Выбрать главу

Терри Пратчетт

Делай деньги

Перевод Романа Кутузова, http://rem_lj.livejournal.com

От переводчика

Выражаю огромную благодарность всем, кто помогал работать над переводом! shodan, Йоккер, Mikola, Екса, ASK, sergeysv, deddem, Curious Mary, YeOlde, Brutanez, LEETE, dr.noise, xale, Pain Killer, Svart и многие-многие другие – спасибо вам!

От автора

Длина юбок, как индикатор состояния экономики: автор навеки благодарен знаменитому военному историку и стратегу сэру Бэзилу Лидделлу Харту за это ценное наблюдение, сделанное в 1968 году. Оно объясняет, почему мини-юбки с начала 60-х никогда не выходили из моды.

Изучавшие историю компьютеров без труда догадаются, что прообразом "Булькера" стал созданный в 1949 году инженером и экономистом Биллом Филлипсом "Экономический компьютер", тоже представлявший собой впечатляющую гидравлическую модель национальной экономики. Хотя Филлиппс, похоже, обошелся без помощи Игоря. Одна из первых подобных машин хранится в лондонском Научном музее. Пытливый исследователь без труда обнаружит дюжину подобных аппаратов в других музеях мира.

И, наконец, автор, как и всегда, выражает искреннюю признательность Британскому фонду шуточного наследия, чьими стараниями бородатые шутки будут жить вечно…

Глава 1

Ожидание в темноте – Сделка– Висящий человек – Голем в синем платье – Преступление и наказание – Шанс делать настоящие деньги – Почти-золотая цепь – Никакой жестокости к мышам – Мистер Гнут следит за временем

Они стерегут в темноте. Нет способа ощутить текущее время, как нет и намерения. Когда-то их не было здесь, и, наверное, когда-нибудь не станет снова. Они окажутся где-то еще. Время в промежутке – несущественно.

Но некоторые разрушились, а иные – из тех, что помоложе – умолкли.

Вес нарастал.

Надлежало что-то предпринять.

Один из них воспел песнь.

Это была явно невыгодная сделка, но невыгодная для кого? Вот в чем вопрос. Мистер Волдырь, адвокат, не мог найти ответа. А ему очень хотелось бы знать. Когда стороны заинтересованы в совершенно неинтересном земельном участке, для третьей стороны может оказаться весьма выгодно прикупить недвижимость по соседству. Просто на всякий случай: вдруг первые две стороны слышали что-то интересное на стороне?

Хотя, на первый взгляд, ничего интересного вроде бы не просматривалось.

Он одарил сидящую напротив него женщину подходящей случаю улыбкой с оттенком легкой озабоченности.

- Осознаете ли вы, мисс Добросерд, что данная недвижимость подпадает под действие гномьих горных законов? Следовательно, все обнаруженные металлы и руды будут считаться собственностью Подземного Короля гномов. За их добычу вам придется уплатить значительную сумму. Хотя, должен предупредить, вряд ли вы что-нибудь найдете. По слухам, там только ил и песок, на всю глубину. А глубина немалая.

Он ожидал какой-нибудь реакции, но реакции не последовало. Женщина молча смотрела не него, голубоватый дымок ее сигареты спиралью поднимался к потолку конторы.

- Теперь, касательно древностей, – продолжил юрист, вглядываясь в лицо женщины настолько пристально, насколько позволяла пелена табачного дыма. - Подземный Король постановил, что любые драгоценности, доспехи, древние артефакты (известные как "Устройства"), оружие, посуда, свитки или кости, извлеченные вами на вышеупомянутом участке, также подлежат налогообложению либо конфискации.

Мисс Добросерд еще немного помолчала, как будто мысленно сравнивая озвученный перечень с неким собственным списком, потом загасила в пепельнице сигарету и спросила:

- Есть основания полагать, что там находится нечто подобное?

- Абсолютно никаких, – криво улыбнулся юрист. – Совершенно бесполезные пустоши, это все знают. Просто Король решил подстраховаться на случай, если "все" ошибаются. Такое нередко случается.

- При этом за краткосрочную аренду он требует кучу денег!

- Которую вы согласились заплатить. Гномов это нервирует, видите ли. Для гнома вообще нетипично расставаться со своей землей, даже ненадолго. Думаю, Король согласился только потому, что нуждается в деньгах для Долины Кум.

- Я плачУ, сколько запрошено!

- Конечно, конечно. Впрочем, я…

- Он будет соблюдать контракт?

- До последней запятой. Хотя бы в этом можно не сомневаться. Гномы в таких вопросах крайне щепетильны. Вам достаточно всего лишь подписать договор. И, к сожалению, внести платеж.

Мисс Добросерд достала из своей сумочки лист плотной бумаги и положила его на стол.

- Вексель на пять тысяч долларов, подписан Королевским банком Анк-Морпорка.

- Имя, которому доверяют, – юрист улыбнулся, но добавил: – обычно, по крайне мере. Будьте любезны, распишитесь, там, где крестики.

Он очень внимательно, практически, затаив дыхание, следил, как она подписывается.

- Вот, – она подтолкнула документ через стол.

- Может, вы удовлетворите мое любопытство, мадам? Пока сохнут чернила на контракте?

Мисс Добросерд огляделась, как будто в массивных книжных шкафах могли скрываться невидимые уши.

- Вы умеете хранить секреты, мистер Волдырь?

- О, разумеется, мадам, разумеется!

Она еще раз с подозрением осмотрела кабинет и прошипела:

- Все равно, про такое нельзя говорить громко.

Адвокат с надеждой кивнул, склонился к ней, и, впервые за долгие-долгие годы, ощутил на своем ухе женское дыхание.

- Я тоже умею, – шепнула мисс Добросерд.

Этот разговор состоялся почти три недели назад…

Карабкаясь ночью по водосточным трубам, можно сделать массу удивительных открытий. Например, узнать, что люди гораздо больше внимания уделяют тихим звукам - щелчок оконной задвижки, звон отмычек, - нежели звукам громким. Грохот падения кирпича или крики на улице (здесь Анк-Морпорк, в конце-то концов) мало кого интересуют. Громкий звук разносится далеко, следовательно, его слышат все, что значит - это общая проблема, следовательно, не моя. Тихие звуки, наоборот, раздаются совсем рядом и обычно выдают присутствие вора, а посему на них реагируют мгновенно и очень бурно.

Следовательно, он старался не производить тихих звуков.

Далеко внизу каретный двор Почтамта гудел, как растревоженный улей. Поворотный круг работал на полную мощность. Одна за другой прибывали почтовые кареты, в свете ламп ярко сверкал новёхонький "Убервальдский экспресс". Все шло хорошо, но путешественнику по трубам как раз от этого было плохо.

Он воткнул костыль в мягкую штукатурку, перенес на него свой вес, переставил но…

Чертов голубь! Птица панически захлопала крыльями, другая нога человека соскользнула, пальцы упустили водосток, и, когда мир перестал качаться вокруг, встреча с далекой мостовой была отложена только благодаря костылю, который, что уж тут лукавить, был всего лишь гвоздем с приделанной поперечной рукояткой в форме буквы "Т".

"Стену не перехитришь - подумал человек. - Если качнуться вбок, есть возможность уцепиться рукой и ногой за трубу. А может, костыль вырвется из стены".

Ооп… ля.

У него были при себе еще костыли и маленький молоток. Сможет ли он забить еще один гвоздь, не упустив первый?

Голубь присоединился к своим коллегам на высоком карнизе, прямо над головой ночного альпиниста.

Человек ткнул вторым костылем в стену настолько сильно, насколько посмел, вытащил из кармана молоток, и, под грохот отбывающего "Экспресса", нанес один мощный удар.

Гвоздь погрузился в кирпич. Человек бросил молоток, надеясь, что шум падения не расслышат в общей суете, и ухватился за вторую опору для рук даже раньше, чем молоток достиг земли.

"Ооп… ля. И что теперь? Я… застрял?"

Водосток был всего лишь в трех футах. Прекрасно. Должно сработать. Ухватиться обеими руками за второй костыль, аккуратно качнуться вбок, левой рукой обхватить трубу и осторожно перебраться на нее. Потом просто…