- Дело государственной важности? - тихо спросил он.
- Так что вы ответите на мой вопрос, господин Терлис? - Дайанар опять проигнорировал вопрос адвоката.
- Гарт никогда не афиширует свои контакты, если это клиент или поставщик сведений. Этика, сами понимаете, лорд Гринольвис.
- И все-таки. Вы опытный человек, легко разбираетесь в поведении людей, наблюдательны. Вы не могли не заметить каких-то перемен в поведении вашего сына. Что-то вас настораживало?
Адвокат задумался. Было заметно, что он ведет с собой внутреннюю борьбу, но бумага императора по прежнему лежала у него перед носом, и Терлис решился.
- Его как подменили, - воскликнул адвокат. - Сначала я не придал значения. Гарт никогда не был особо послушным ребенком, а недавно совсем стал своеволен. Свои обязанности начал выполнять так, будто делал одолжение. Дела совсем запустил. Мы стали чаще ругаться. Несколько дней назад к нему заявился наемник. Обычно такие встречи проходят втайне, никак не в конторе. А тут вваливается этот тип прямо в контору и орет, что дело Гарта дурно пахнет, и он требует увеличить оплату в два раза. Сын быстро вышел, вывел его на улицу, недолго разговаривал с ним, а когда вернулся, был хмурым и злым. Я тогда спросил его, во что он ввязался. Гарт буквально орал на меня. Кричал, что скоро он бросит меня, мою поганую контору, так и сказал- поганую, получит огромный гонорар и съедет из моего дома. Он, конечно, особо не любил адвокатскую практику, но со мной не спорил никогда. У мальчишки с детства был талант подмечать мелочи, играть на слабостях, делать верные выводы. Я даже не сомневался, что он станет моим приемником. А тут вдруг столько ненависти вылил, я потом полночи уснуть не мог, все думал, что же происходит с моим мальчиком. Вчера утром он ушел из дома ни свет-ни заря, с тех пор я его не видел.
Я бросила взгляд на Дайанара. Он был мрачен. Конечно, подозреваемые исчезали один за другим. Еще наемника не нашли, а уже младший Терлис пропал. И не надо быть гением, чтобы понять, его мы уже вряд ли допросим.
- Скажите, - супруг задумчиво постучал пальцами по подлокотнику кресла, - а не записывал ли ваш сын куда-то сведения о своих клиентах? Вы ведь ведете архивы. Может есть еще неофициальные записи? Адвокат- не такая уж безопасная профессия.
- Да, - неохотно ответил господин Терлис, - я приучил его делать пометки о клиентах в отдельной тетради. Она должна храниться в сейфе, обычно хранится, но в домашнем сейфе.
- Я бы хотел осмотреть содержимое этого сейфа, - тут же отозвался Дани. - Предлагаю прогуляться до вашего дома.
- Но у меня рабочий день, - возмутился адвокат, потом посмотрел на бумагу с подписью императора и кивнул.
- Но для начала, я опрошу вашего привратника, не возражаете?
- Делайте, что считаете нужным, - махнул рукой господин Терлис и опустил голову на руки.
Дайанар шепнул мне, чтобы посидела здесь, а сам вышел за дверь. Я исподволь наблюдала за старшим Терлисом. Он все так же сидел, спрятав лицо в ладонях. Мне было его жаль. Его подозрения только что обрели вполне осмысленную форму, его сын замешан в государственном преступлении. Не просто ввязался в сомнительную авантюру, за ним пришел тот, кто наделен полномочиями самим государем. Думаю, и в том, что с сыном все в порядке, он тоже все больше сомневался. Терлис поднял голову и посмотрел на меня.
- Во что ввязался мой сын? - спросил он тихо.
- Ни во что хорошее он не ввязался, к сожалению, - ответила я, сочувственно глядя на несчастного отца.
- Он... он жив? - голос адвоката сорвался.
- Мы не обладаем сведениями об этом, - уклончиво сказала я. - Будем надеяться на лучшее.
- Ох, Боги, - выдохнул старший Терлис. - Я всегда старался, чтобы мои дети ни в чем не нуждались, чтобы их детство было лучше, чем у меня. Я и женился-то только тогда, когда достиг определенных успехов и мог обеспечить семье достойное существование. Наверное, я слишком перестарался и стоило быть строже. Но я безумно люблю свою семью, - он снова вздохнул. - Наверное, любовь не лучший советчик в воспитании детей, как вы думаете?
- Мне сложно сказать, - слегка улыбнулась я. - У нас пока нет детей, но чем же еще руководствоваться в этом вопросе, если не любовью?
- Разумом, дорогая моя леди Гринольвис, разумом, - он встал и снова прошелся к бару. - Я должен был предусмотреть то, во что может вырасти мой сын.
- Господин Терлис, - перебила я словоизлияния отца. - Вы сказали, что у вас дети, сын не единственный. А кто еще у вас?
- Дочь, - он внимательно посмотрел на меня. - А что?
- Ваши дети были близки?
- Да, они близнецы. Были дружны с младенчества. Делились тайнами друг с другом, покрывали друг друга. Даже не так. Герта покрывала шалости брата, сама она всегда была послушной девочкой.
- Такие доверительные отношения сохранились и до сих пор?
- Герта замужем, но они с братом часто видятся, много общаются. Да, думаю, до сих пор. Вы думаете?.. - адвокат внимательно посмотрел на меня. - А что? Гарт, действительно, мог поделиться с сестрой, если его что-то тревожило. Да и о своих планах он ей рассказывал чаще, чем нам с моей женой.
- Где живет ваша дочь? - кажется, я знаю, чем заняться, пока мой б лаговерный будет потрошить сейф Гарта Терлиса.
- Ради Светлой Богини, - воскликнул адвокат, - моя дочь беременна, не стоит ее тревожить!
- Простите, господин Терлис, но дело настолько серьезное, что если не я или мой супруг с ней побеседуем, то это сделают имперские с лужбы.- спокойно ответила я, и он снова побледнел.
- Только не волнуйте ее сильно, умоляю, - он тяжело опустился на свое место. Потом написал на листе бумаги адрес своей дочери. - Лучше уж вы.
- Я буду осторожна и тактична, не переживайте, - я ободряюще улыбнулась.
В этот момент в кабинет вернулся Дайанар. По лицу его невозможно было ничего понять. Он подал мне руку, помогая встать.
- Мы готовы ехать к вам, господин Терлис, - сказал он.
- Я еду к дочери господина Терлиса, - сказала я. - Господин Терлис сказал, что они были очень близки с братом.
Супруг внимательно посмотрел на меня и согласно кивнул. Потом вывел из кабинета, пока адвокат одевался.
- Будь осторожна, родная. Как закончишь, воспользуйся своим ключом к переходу. Он везде приведет тебя ко мне. - я кивнула, и Дани поцеловал мне руку. - Я доставлю тебя к дому дочери Терлиса.
- Люблю тебя, - шепнула я, и он тепло улыбнулся.
- Я готов, - господин Терлис вышел к нам.
- Тогда не будем мешкать, - сказал Дайанар, бросив взгляд на бумагу с адресом.
Он открыл портал, и я вышла к дому на Бархатной улице у дома Герты Бартл, урожденной Терлис. Я вздохнула и направилась к дверям, обдумывая, с чего начать разговор.
Глава 12
Открыли мне быстро, да и сама хозяйка оказалась дома. Меня провели в приятную гостиную, похоже, вкус и чувство меры у семейства были врожденными. Сама госпожа Бартл оказалась очень милой молодой женщиной. Может не яркой красавицей, но что-то в ней определенно было. Герта указала мне на мягкий стул возле небольшого столика, налила горячего шоколада и предложила маленькие пирожные. Даже как-то неловко было мучить после этого приветливую хозяйку вопросами, уместней стал бы разговор о нарядах и балах. Но дело есть дело.
- Что привело вас ко мне, леди Гринольвис? - спросила Герта, глядя на меня своими синими проницательными глазами.
- У вас очень милый дом, - я решила начать с комплимента.
- Спасибо, - улыбнулась она. - Мы только летом сюда переехали, до этого жили с моими родителями, пока шли отделочные работы.
- Видно, что в дом вложена душа, - в ответ улыбнулась я.- Должно быть вы с мужем часто здесь бывали и сами следили за работами.
- Ой, что вы, - она звонко засмеялась. - Мы с мужем летали в облаках. Если бы не мой брат Гарт, даже не знаю, как бы закончились работы. Он чаще нас бывал здесь.
- Похоже, вы близки с братом, - я снова улыбнулась. - Такая забота не часто встречается.
- Это уж точно. Мы близнецы с братом, очень чувствуем друг друга.