— Ладно, дух перевели, продолжаем, — буднично ответил Борисов, поднимая Лобзик.
Еще полминуты и все было кончено, кто хотел сражаться — погиб, остальные побросали оружие. Борисов, опираясь на борт и держа Лобзик перед собой, скомандовал в пространство.
— Рули вниз, да не спеши!
Глянул за борт. Вспышки на земле вроде бы утихли.
Пока приземлялись, перегружались, готовились, уже рассвело. Поселок как будто вымер, все попрятались.
— Как ваше летающее корыто называется? — спросил Борисов, прохаживаясь.
— «Сирокко», — проблеял кто-то из толпы.
— Придется переименовать, — пробормотал Борисов, потом повысил голос. — Значит так, сирокканцы, мне неинтересно с вами возиться, поэтому вы получите прощального пенделя и вот это поломанное корыто. Ваш корабль я забираю в качестве моральной компенсации. Передайте своим, что если кто решит напрыгивать на меня, великого оябуна Борисова, то пусть дважды подумает. Поняли?
— Да, да, — закивали в толпе.
Еще бы не понять, вон она горка трупов, скинутая прямо с палубы на землю, а вот стоит человек, который в одиночку это горку организовал. И с ним еще двадцать головорезов, ухмыляются и показывают пальцами. И огромный голем в сторонке.
— Ну, вот и молодцы, когда вернутся пограничники Галлии, заодно объясните им, за каким хреном вы границу нарушали.
Борисов развернулся и поднялся на палубу.
— Без команды справимся? — спросил он с сомнением.
— Нормально, — отмахнулась Матильда. — Есть тут местечко на побережье, вмиг домчимся, там возьмем новую команду. Конечно те еще козлы, из не дружащих с законом, но до Альбиона хватит.
— Действуй, — кивнул Борисов.
— Тогда оставим Сиесту здесь?
— С чего бы это вдруг? — удивился Борисов. — Ты любишь меня больше жизни и настолько ревнива, что не потерпишь рядом ни одной женщины?
— Н-нет, — заикнувшись, ответила Матильда.
— Тогда взлетаем! — отрезал Борисов. — Пока еще кто-то не приперся в гости, с желанием продырявить наши шкуры. Совершенно не желаю еще раз скакать горным козлом по палубе вражеского корабля!
— И что потом?
— Потом я приму душ, если это возможно, и немного отдохну! — рыкнул Борисов.
Не дожидаясь ответа, он пошел по слегка замытой, но все еще красной палубе, обходя служанок, энергично обсуждавших, как бравые наемники смело и гордо вломили пограничникам.
— Аргус? — дернулась Сиеста. — Тебе помочь?
— Да, Галлия — это вам не Франция, — бормотал Борисов, ощущая разгорающуюся боль в ногах и руках.
— Наш король тебе этого не простит, оябун! — донеслось снизу.
— Передайте своему королю, что он может поцеловать меня в жопу!!! — с внезапным приступом злобы, вызверился вниз Борисов. Потом рявкнул на остальных. — Что встали, отдыхать будем, когда Альбиона достигнем!
Бывший военный фрегат Галлии «Сирокко», он же будущий «Южный Крест», набирая скорость, уходил на северо-запад, а отряд шептался, что командир нынче не в духе. Сам Борисов, найдя все-таки ванну в каюте ближайшего мага, грел воду и думал на тему своего безбашенного подвига. Думалось в основном нецензурное, и оставалось только жалко оправдываться перед самим собой, что, мол, иначе бы галлийцы всех убили. Затем он уснул в ванне, думая, где бы взять еще магов, и уже не ощущая, как молодость продолжает утекать из тела.
Глава 11
в которой Борисов знакомится с особенностями контрабанды и добирается-таки до Альбиона
Борисова подергивало и крючило вплоть до прилета в безымянный рыбацкий поселок, по совместительству перевалочный пункт контрабандистов и подпольный госпиталь для пиратов. Пусть они грабили не на воде, а в воздухе, но суть от этого не менялась. Конечно, лечили здесь не маги воды, но все же Борисову выдали пахучую мазь, сработавшую как отличное обезболивающее. Уставший ковылять через силу, Борисов охотно намазался, и уже вскоре вернулся в рабочее состояние тела и духа.
Приходилось признать, что при всех мощи и скорости, даруемых новой силой, не помешает поднять личное мастерство. Двигаться еще быстрее, укрепить мышцы, чтобы не получить разрывов в результате перенапряжения, противомагической броней обзавестись, да и приемы против толпы отработать. Вот этот момент беспокоил Борисова больше всего, ведь достаточно было споткнуться там, на палубе или сцепиться с кем-то, лишившись подвижности, и все, бой был бы проигран. Не говоря уже о везении, что на корабле не оказалось драконов, и всего лишь три мага!
Затем начались переговоры насчет команды. Проходили они в одной из хижин поселка, вытянувшегося вдоль берега. Сушились рыболовные сети, стояли лодки, бегала голоногая детвора вокруг летающего корабля, а самые шустрые уже пытались забраться на борт и чего-нибудь стащить. Если бы не Матильда, Борисов в жизни бы не подумал здесь приземляться, настолько поселок выглядел просто поселком, без единого намека на теневую сторону. Со стороны местных на переговорах присутствовали двое, невзрачный представитель старосты и огромный, двухметровый амбал, со зверского вида тесаком на поясе.