Я потерял слишком много времени, я так устал!.. Но я знал, что не могу больше оставаться в стае, и потому решил во что бы то ни стало поробовать.
Много лет тому назад пустился я в свой путь. Я понял, что чем раньше начинаешь доверять сердцу, тем легче исполнить свои мечты.
— Не так давно, — продолжал старик, — я плыл по океану, и мысли мои смешались больше обычного. Я думал о том, какой ошибкой было желание исполнить мечту на старости лет. Лучше бы мне было остаться в стае и спокойно дожидаться смерти. Он задумчиво поглядел в небо. И я готов был развернуться назад, как вдруг услышал голос… Подозреваю, ты тоже его слышал.
— Да, — подтвердил Дэниел. Он был очень рад тому, что впервые в жизни может поделиться своей тайной с тем, кто не поднимет его на смех. Голос моря.
— Именно! — воскликнул старый дельфин и едва не разрыдался от радости.
Голос сказал мне, что к мечте стоит стремиться, каким бы старым ты ни был. Это лучше, чем вообще позабыть о ней. Старик перевел дыхание.
— Но теперь я могу уйти с миром, — добавил он, и его окружило волшебное сияние.
— Вы не сказали, о чем мечтали, — напомнил Дэниел.
Старик пристально посмотрел на него:
— Я мечтал встретить юного дельфина, который напомнит мне, что значит мечтать, — ответил он.
Я мечтал рассказать ему, как важно не упускать свой шанс, каким бы мизерным он ни казался.
Я мечтал помочь ему осуществить его мечту.
— Что вы хотите этим сказать? — с волнением спросил Дэниел. — Как вы можете мне помочь?
— Я приплыл с запада, Дэниел, — объяснил старик. — Я видел прибой, где ты сможешь прокатиться на СОВЕРШЕННОЙ ВОЛНЕ, которая откроет тебе подлинный смысл твоей жизни. За долгие годы скитаний я никогда не видел ничего подобного, и очень скоро ты сам ощутишь то, о чем я говорю.
Он обернулся, и Дэниел заглянул ему прямо в глаза они сияли, как звезды в небе.
— Это не самый мощный прибой, — добавил старик, — но для тебя он станет особенным
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
С той поры, как Дэниел покинул свой остров, прошло сорок дней. На рассвете он услышал знакомый звук, и сердце его радостно забилось. Неужели он не ошибся?
Он уже давно тосковал по этому привычному очарованию и поспешил туда, откуда доносился глухой рев.
Дэниел не верил своим глазам. В каких-то двухстах футах от него тянулся великолепный риф, и разбивающиеся о него волны одна за одной скручивались в туннели.
Издали Дэниел не мог оценить высоты волн, но опыт подсказывал, что прибой вполне внушителен. Не мешкая ни секунды, Дэниел ринулся к границе суши и оседлал волну. До сумерек ему удалось прокатиться на паре чудесных волн, и они вернули ему вкус жизни! От восторга Дэниел не замечал ничего вокруг. Риф представлял собой подножье возвышавшихся вдоль огромного острова громадных скал, каких Дэниел никогда прежде не видел.
Заметил Дэниел и кое-что другое: когда небо потемнело, вдоль побережья загорелись огоньки одни были неподвижны, другие перемещались ровной цепочкой, третьи вспыхивали и пропадали.
Сияние застало его врасплох. Он привык к тому, что ночами царит кромешная тьма, кторую рассеивают только луна и звезды. Но крошечные огоньки затмевали яркость звездного неба и луны, что изрядно озадачивало.
День выдался богатым событиями, и Дениел чувствовал себя усталым. Изучение природы огоньков он решил отложить до завтра. Сейчас следовало хорошенько выспаться, а утром снова заняться скольжением на волнах.
«Завтрашнее катание волнует меня не меньше, чем самое первое, еще в детстве, — усмехнулся Дэниел самому себе. — Я скользил по волнам уже тысячи раз, и, надеюсь, впереди у меня добрый десяток тысяч волн. Я знаю, что мне это никогда не надоест, но почему?»
«Если бы мы чувствовали то же самое по отношению ко всему, что делаем, в нашей жизни было бы намного больше смысла», — думал Дэниел. Той ночью Дэниел уснул, как все мечтатели, с предвкушением грядущего удовольствия. Его сердце переполнялось радостью. Он знал, что завтра чудесно покатается на волнах, а остальное его не заботило.
Уснул он мгновенно.
Дэниел проснулся с первыми лучами солнца. Место, куда он приплыл минувшей ночью, разительно отличалось от того, что он вчера видел. Огоньков уже не было, но на вершинах скал появились гигантские сооружения. Дэниел улавливал там какие-то движения и потому решил, что они выстроены живыми существами. Стоит ли пускаться на разведку, чтобы узнать больше? Он твердо решил, что это лишнее.
Он зашел так далеко с одной целью: узнать, кто он и куда идет, найти СОВЕРШЕННУЮ ВОЛНУ, чтобы понять смысл собственной жизни. Это его мечта. И потому, как и задумывалось накануне, он помчался к рифу, чтобы провести первое в этом замечательном месте занятие. По сравнению с прошлой ночью прибой явно ослабел, но подходящих волн все равно хватало. С берега дул легкий бриз, вода и воздух были теплыми. В сочетании с шестифутовыми волнами обстановка была идеальной.
Дэниел оседлал первую волну и заметил, что она резко вздымается, прежде чем разбиться о пологие склоны рифа. Ему следовало быть очень осторожным, иначе он рисковал удариться о камни. На следующую волну он запрыгнул загодя и вовремя отпрыгнул в сторону. Передний край прибоя неистовствовал, и для того, чтобы вырваться из него, приходилось приложить немало сил.
Волна превращалась в жесткую, но достаточно медленную стену, допускавшую довольно резкие развороты и прыжки, а в конце ее возникла «труба», которая позволяла ему вновь ощутить себя частичкой моря Переживания были чарующими, и Дэниел совершенно утратил ощущение хода времени. Соскочив с волны, он спешно возвращался и снова седлал волну, пока не почувствовал, что полностью лишился сил. Дэниела охватило чувство беспредельного счастья. Все невзгоды были позади, он получил заслуженную награду, и теперь еще острее ощущал, каким правильным было решение бросить стаю и свой остров, расширить горизонты познанного.
Время летело. Дэниел не следил за солнцем, но день заканчивался, и он устал. Дэниел решил прокатиться еще раз, а потом уж отдохнуть. Дэниел оседлал последнюю волну, но не успел спрыгнуть, утратил сосредоточеность и врезался в нависшую стену воды. Он тут же понял, что должно случиться.