Выбрать главу

Oh, he is very large, said Lucci. He will be sure to have food.

Our savior who art in hovel, said Frank, his sharp good humor returned.

When they saw, however, that the man had the unmistakable silhouette of a rifle in his hand, and that he spoke to two other creatures who came outside behind him, also with what appeared to be rifles, the reporters did not climb out of the jeep, as they had been about to do. They waited, still and quiet, in the car, until the man came up and pointed a flashlight at their faces, one by one. When he reached Bern, he paused, and she winced in sudden blindness so that she didn’t notice that he was fondling a lock of her hair until he tugged on it. When she batted at his hand he had already pulled it away and she was left clawing air.

Excuse me, sir, said Viktor in his impeccable French, but we are hungry and tired, and would gladly pay for some food and a place to rest. And some gas, if you’ve got any.

The man, still invisible in the darkness, grunted, and the soft voices of the two others murmured behind him. Yes, he said in an earthy provincial French, yes, we’ve got all that. Come inside and bring what you’ve got.

Now they all slowly slid from the jeep and walked behind him, the two other strangers dark shadows at their backs. And when they were inside the cottage all Bern saw at first was a tiny old woman paring potatoes in a dark corner, a fairy-tale grandmother who smiled, though her eyes watered, rheumy. Bern’s eyes adjusted in a moment, and only then did she see the small photograph of Hitler over the mantel, one plucked daisy and a guttering candle before it, as if the Führer were some syphilitic-looking saint.

Bern spun toward their host and found him grinning down at her with his dark eyes and his oily but handsome face. His arm was jutted out, his hand upraised, and on his great biceps there was an armband embroidered with a crude swastika. Heil Hitler, he boomed. Today is a great day, is it not, my friends? Please, sit. Are you hungry? Call me Nicolas.

She didn’t know how she bore it, but in the next moment she was eating, and to her surprise it was good. A smooth white wine, hot bread, potage of carrot, even a small tin of potted meat. She scowled. It would do no one any good if she were to starve to death, but she didn’t have to enjoy it. Viktor sent her warning glances from his side of the table, and Parnell kept his hand on her knee, for good measure; not as if she were really so stupid as to open her mouth and let fly; they were just making sure. By the fireplace at the far end of the room sat the two creatures who had come outside with their host to greet them, and now Bern had a hard time seeing any threat in them: they were two teenaged boys with guns in their arms, but so skinny, and cringing, they may as well have been girls cradling their dolls.

My sons, Nicolas had said, gesturing at them. My wife died many years ago. The boys kept their eyes averted, and on one of them Bern noticed the blue-green stamp of a fading black eye. The watery old woman kept peeling her potatoes, nodding and smiling vaguely.

For his part, their host was leaning back in his chair, watching the reporters eat and smiling his approval. When they had finished and Frank had speared the last hunk of bread with his knife, Nicolas spoke again, softly. I am so glad my meal was to your liking, my friends. Now that you are satiated, I hope, we can come to an agreement, can we not? You mentioned that you could pay for my hospitality, did you not?

We did, said Viktor. We can. We have money. Francs, pounds, dollars. For supper tonight, of course, plus a roof over our heads, plus provisions for tomorrow. And enough fuel to get us to Bordeaux. Perhaps fifty francs would be a good deal. That is, if you please.

I do please, said Nicolas, smiling his charming smile. I do, indeed. I will give you all that you want, the food, the gas. But I do not, most unfortunately, accept currency from those places. Those countries will presently be crushed, and all that will be worthless. Just paper, a few tin coins. Now, if you had reichsmarks, that would be something, he said, and sighed a voluptuous sigh. How I am glad that I share this day with you, he said. I must admit that I have been dreaming for this day, my friends, for years.

Since the last war, said his mother from her potatoes. He has not let up about it. Germany this, Germany that. Takes a correspondence course. German. All sorts of books. Always a very smart boy.

I was a prisoner of war during the last one, Nicolas said, but, really, I was kept better there than here: they valued me more there, where I could not at first speak the language, than they do in my own country. We had schnitzel for luncheon every day. Schnitzel! A marvel of precision, the German mind. These boots here, he said, rapping his vast foot on the ground, are German-made, given to the prisoners, and they’re still as good as the day I got them. I lived among those people and knew they were superior. The Germans rise, he said, dreamily. And with them a better race of man.

Oh, Christ, spat Bern, feeling herself flush with rage.

Indeed, said their host. Bern saw his eyes drop to her lap, where Parnell’s hand was clutching her thigh too tightly, too high on her leg. Nicolas raised an eyebrow and gave her a private smile. Bern was not prepared for the pretty dimple in his cheek.

Viktor rushed in. Well, we have other goods. I’ve got a gold watch, he said, and put his father’s watch on the table, looking sternly at the others. I’m sure we can rustle some more up.

Parnell gamely took the photographs of his family out of the silver frame, tucked them back into his pocket, and put the frame beside the watch. Then he added to the pile two diamond cuff links (What, Bern thought, amused, even now, does he imagine he’s doing with cuff links in a war?), his engraved cigarette case, and a still-wrapped bar of Pears soap.

It’s unused, he said with a significant glance at Nicolas.

I don’t understand what’s going on, said Frank in English, but he can have my flask if he wants it, and threw into the mix a horn-and-silver flask that he had kept hidden from all the others until now. Parnell gave him an odd look; Frank only shrugged.

Bern threw in her gold bangle and it made a furious jingle on the pile.

Lucci fumbled, and found a pair of clean woolen socks in his pocket. All I have, he said cheerily in French. The watery old mother by the woodstove creaked out of her chair and hobbled up and took them, muttering how nice the wool was, how soft, what lovely socks they were, worth a lot, she was sure, and she patted Lucci on the head like a good child. The boys by the fireplace watched the pile hungrily, their eyes large in their faces.

Ah, sighed Nicolas. A pile of riches. Surely more than this family has ever seen in one place before. He played his hand around in the pile for a moment, moving this bit, then that, but shook his head, and pushed them back toward the reporters, save for the socks, which the old woman stroked in her lap like a kitten. Alas, said Nicolas, this is not what I want, either.

Well, what in bloody Christ’s name does he want then? said Parnell in English. But Viktor shushed him, and it was only when Bern saw the face of her good, strong Viktor pale, as if washed with bluing, that she began to feel cold. Frank gave a small whistle, like a kettle releasing the pressure of its steam. In the wake of this sound, Nicolas looked at Bern.

Her, he said.

Into the vast, frigid silence came a snicker; Nicolas’s boys, eyes like darts.

Never, Bern said. Never, never, never.

Not forever, no, Nicolas said, seeming not to understand her. I’m not a sadist, young lady. For a night. No more. Then you will be on your way tomorrow. Plenty of gas to get you to Bordeaux. Plenty of food, my mother’s delicious chicken. I have been far too long without female companionship, and I am a man with strong desires. You remind me of my wife, you know. Same hair. Same, excuse me, behind. Lovely behind. Now tell me, my cabbage; I know you’re American, but is there a chance your people were German?