— Я потею! Ты потеешь? Я потею, — стону я, сидя на траве на трансфигурированной подстилке. Дженни вздыхает и переворачивает страницу книги.
— Сейчас не жарко, — спокойно отвечает она.
— Ты беременна? — шиплю я. — Нет, не беременна.
— Ты права, мне жаль, — задумчиво отзывается она. Почему она не спорит со мной? Почему никто со мной не спорит? Даже Джеймс отступает, когда я начинаю наседать на него в эти дни. И знаете, это ужасно раздражает. Может, я все же найду настоящих друзей, которые будут рады со мной поспорить.
Роберт подходит и садится рядом с Дженни, он выглядит таким же красивым и очаровательным, как и всегда. Красивые люди раздражают меня даже больше, чем обычно, а этот парень хорошеет с каждым днем.
— Привет, Роза, как дела?
Какой прокол.
— Хорошо, — коротко бросаю я.
— Роза сегодня немного чувствительная, — поясняет Дженни.
— О чем ты говоришь, Уинтерс? — рычу я.
— Я не буду с тобой спорить, — вздыхает Дженни. Я складываю руки на груди и отворачиваюсь от нее, но уверена, что заметила, как она закатила глаза.
Я сбегаю от них спустя пару минут, не выдержав их приторности, и отправляюсь на поиски отца моего ребенка. Он — единственный человек, который со мной спорит. И его еще легче вывести из себя, чем меня. Когда я нахожу Скорпиуса, он как раз идет вместе с Генриеттой Флинт из команды по квиддичу. Он что-то ей говорит, а она смеется в ответ. И хотя она выглядит так, словно ей заехали по лицу метлой, она все еще худая, и это меня безмерно злит. Внезапно мне хочется плакать, а еще — содрать с кого-то заживо кожу. Знаете, чем скорее у меня родится ребенок, тем безопаснее станет в волшебном мире. Волдеморт и тот, пасует передо мной.
— Говорил с Генриеттой Флинт, как я вижу? — шиплю я и, схватив Скорпиуса за руку, тяну его в угол.
— Да… — отзывается он. — Ты имеешь что-то против?
— Так она тебе нравится? Ты и ей сделаешь ребенка? Может быть, женишься на ней, и вы поселитесь в отвратительно-маленьком коттедже в какой-то глупой маггловской деревеньке? И ты думаешь, что у вас будет собака? Она совсем не похожа на меня. Наш ребенок будет намного лучше, чем у вас с ней! Может быть, беднее, но зато наш будет личностью!
Думаю, он слишком потрясен, чтобы что-то на это возразить. Челюсть у него явно отвисла… А потом он заржал.
— Ты не посмеешь надо мной смеяться, Скорпиус Гиперион Малфой! Иначе я вырву твои глаза! И съем их! — но, видимо, мои слова звучат не настолько угрожающе, как мне кажется, потому что он все еще продолжает смеяться. — А ну, докажи мне обратное!
— Мне больше нельзя с тобой спорить, Роззи, — смеется он. — Лили предупредила о том, что ты попытаешься вывести меня из себя.
Я точно прибью Лили.
— Ну, ты с этим явно не слишком хорошо справляешься! Почему ты просто не занялся сексом с Флинт прямо на моих глазах?
Я могу быть излишне настойчивой.
— Я не собираюсь с тобой ругаться, — твердо отвечает Скорпиус. — Хватит, пошли обедать, чтобы я вновь смог увидеть Генриетту.
Я пихаю его локтем в бок, но соглашаюсь на обед. Я такая голодная, что могу съесть небольшого гиппогриффа.
— Так что произошло между тобой и отцом?
— Я не собираюсь с тобой спорить, — повторяет он.
Я задавала ему этот вопрос на протяжении последних нескольких недель, но он так ничего мне и не ответил. И знаете, все мои попытки что-то разузнать закономерно приводят к спору. Обычно, он говорит «не о чем волноваться», что заставляет меня только еще сильнее переживать… Но сегодня на обед гамбургеры, так что я откладываю вопрос о Драко Малфое на потом. От одного воспоминания о нем у меня начисто пропадает аппетит.
Мы садимся рядом с Алом, который упорно делает вид, что не смотрит тоскливым взглядом в сторону стола Рейвенкло, где мило воркуют Дженни и Роберт. Ал поворачивается к Скорпиусу.
— Тренировка будет завтра, — говорит он. — В девять.
— Ну да, просто отличный способ провести субботу, — бормочет Скорпиус.
— Нам надо упорно тренироваться, если мы хотим победить Гриффиндор, — просто отвечает Альбус. Я не могу не отметить, что Ал не страдает манией величия после победы над Рейвенкло, и реально оценивает свои шансы на победу в финале. Однако финал всего через две недели, а Гриффиндор уже начал к нему подготовку. Уж это-то я знаю точно — Джеймс взялся всерьез за Хьюго прямо с утра.
— Слизерин все равно продует, — провоцирую я.
— Мы не будем с тобой спорить, — отвечает Ал.
— У меня самая ужасная семья, — бормочу я в ответ.
После обеда я, Скорпиус и Ал решаем вернуться в общую гостиную Гриффиндора. В конце концов, мы отправляемся не по той дороге, что обычно, потому что лестница неожиданно меняет направление, а коридор, по которому мы идем, пустынен. Ну, за исключением одного человека. Так уж вышло, что Роберт Хитч выбрал этот же самый путь, чтобы попасть в башню Рейвенкло.
— О, смотрите, наш лузер, — хихикает Ал. Вы, наверное, думали, что он не опустится до того, чтобы насмехаться над проигравшим противником, но увы.
— Я не лузер, приятель, — отвечает Роберт. И он произносит это так, словно его задело за живое. И почему люди не могут так же реагировать на меня?
— Скажи это снова, Хитч, — шипит Ал и подходит к Роберту. У них разница в росте около дюйма, и Роберт пихает Ала.
— Отвянь, Поттер, — выплевывает он. — Не заставляй меня снова надрать тебе задницу.
— Не пихай меня, неудачник! — отталкивает его Ал. — И это я, между прочим, надрал тебе задницу!
— Лучше угомонись, парень, — вклинивается Скорпиус.
— Держись подальше от моей девушки, — хмурится Роберт и снова толкает Ала. — Ты ей не нужен!
— Она с тобой только лишь затем, чтобы потом вернуться ко мне, — усмехается Альбус в ответ.
— Продолжай тешить себя иллюзиями, — с издевкой тянет Хитч.
— Ты ей не подходишь! — практически орет Ал. — Ты весь такой из себя красивый и благородный, но такой же притворщик, как и остальные! По крайней мере, я — честен!
— Просто отвали, Поттер! Она никогда не захочет тебя! Ты — жалкий маленький подонок! Единственная причина, по которой она была с тобой, в первую очередь, из-за того, кто твой отец. Хотя, должен признать, с некоторых пор ее вкус значительно улучшился — не могу себе даже представить, по какой причине кто-либо захотел бы пообщаться с Гарри Поттером. Всем известно, что он большой…
Мы никогда не узнаем, кем же хотел назвать дядю Гарри Роберт, потому что Ал ударяет его в нос и сбивает с ног. И хорошо, что это сделал Ал, потому что, если бы не он, Хитчу уже вмазала бы я.
— По крайней мере, мой отец честно зарабатывает себе на жизнь! А чем занят твой отец? О да, конечно же, он живет за счет Министерства…
Роберт вскакивает на ноги и устремляется к Алу, сбивая его с ног и осыпая ударами.
— Стойте! — ору я.
Скорпиус пытается оттащить Роберта от Ала, но тот легко стряхивает Малфоя с себя и ударяет его в лицо. Хитч продолжает избивать Ала, который даже не сопротивляется, что лишь убеждает меня в мысли — кузен потерял сознание.
— Роберт, прекрати! — кричу я. — Ты же убьешь его!
Роберт приходит в себя и в последний момент удерживает занесенный над Альбусом кулак. Он шокировано смотрит на окровавленное лицо Ала, не веря, что это с ним сделал он сам. Ал лежит в луже крови, продолжающей литься из его носа и разбитых губ.
— Господи, мне очень жаль, — тяжело дышит он. — А-альбус? Ты…
— Пошел прочь от него! — орет Скорпиус. — Проваливай к себе в башню!
Я никогда раньше не слышала, чтобы он так кричал. Это было весьма сексуально. Но ладно, вернемся к нашей проблеме — мой кузен практически при смерти.
Роберт бежит по коридору, удаляясь от нас, на его руках по-прежнему кровь Ала. Скорпиус же закидывает безвольную руку Альбуса себе на плечо.