Аким легко подал рычаг вперед и заложил левостороннюю кривую, выведшую их вперед по отношению к сопровождающему «Демону». Постепенно увеличивая скорость до пятидесяти километров в час, он несколько раз объехал вокруг сравнительно медленно двигающегося колесного танка.
Так, воздушная подушка работает безукоризненно. Надеюсь, у нас будут другие возмож ности понять, увенчался ли наш план успехом, кроме прыжка с последующим приземлением на крышу.
Минутку, – улыбнулся Стефан. – Де Конинг жалуется, что у него кружится голова от на ших маневров, и грозит напустить на нас Патрика, если мы не прекратим.
Хочу видеть, как Патрик станет стрелять в танк, на который записался добровольцем. Ска жи ему, что если он выстрелит хоть раз, то будет до посинения ждать шанса проверить, как автопушка работает в прыжке, – прокомментировала Масако.
Ничего он нам не сделает, – сказал Аким, – его фамилия, в конце концов, не Шлютер, – до бавил он после некоторой паузы, однако сбросил скорость и пристроился перед «Демоном».
Радуйся, что у меня сейчас ничего нет под рукой, кроме шлема, чтобы швырнуть в тебя, любимый – а шлем мне самой нужен, – ответила на колкость его коллега и спросила у теха:
Ну как? Есть возможность все выяснить без того, чтобы ткнуть Мигоян и всю ВР в то, что они просмотрели?
Стефан кивнул.
У AL2200 есть специальная диагностическая программа для проверки управления гирос копом. Чтобы предотвращать как раз такие несчастные случаи, о которых тут упомянул гос подин Баликчи. Секундочку, – он развернул кресло вправо и что-то напечатал на клавиатуре компьютерного терминала.
Что мы будем делать, если не получилось? – спросил Аким с места водителя, – У «Звёзд ной Пыли» есть возможность найти тут где-нибудь мех?
Не понадобится, – объявил тех, – бортовой компьютер показывает полный выход из строя си стемы управления гироскопа. Причина неизвестна. Использование прыжковых дюз настоятельно не рекомендуется. Так же, как и езда юзом на скорости выше ста двадцати километров в час.
Ну, это нам не грозит. Пока мы не желаем потерять наш эскорт, мы и половины от ста двад цати набирать не станем, – ответил Аким. – Тогда, полагаю, пришло время для аварии, которая выведет нашу суперколымагу из строя.
Нет проблем. Держитесь, – Стефан перекинул один из длинного ряда переключателей и танк потряс громкий взрыв. Акима резко бросило на ремень безопасности.
Господи, твоя воля! – выдохнула Масако. – Что это было?
– Да ну, ничего страшного, – пояснил Стефан, – Наша правая прыжковая дюза как раз пошла в поле погулять, – и довольным тоном добавил: – Эта «Канга» теперь до-олго еще не попрыгает.
Глава 26
«Уорлд Линк Ньюс», Ту пан, Мэгон
Провинция Ковентри, протекторат Донегол
Лиранское Содружество
15 ноября 2838 года
– К общему сведению: на Людвигсхафене сопротивление нашему бесстрашному предво дителю вовсе не сломлено и там даже есть один убитый, – громкий голос Хельмера Маккензи эхом отозвался во всех помещениях редакции и прервал разговоры других журналистов, – С каждым днем растут шансы, что дом Штайнера, наконец, изволит проснуться и прекратит эту катавасию.
Антонелла Зонненшайн прервала работу над ежедневной зрительской статистикой и взглянула на массивного диктора. То, что Маккензи не очень-то был согласен с политикой архоне-та Делкорда, не являлось для нее сюрпризом. Своего мнения, совпадающего, кстати, с мнением большинства работников редакции, он в карман не прятал, хотя перед камерой строго придерживался нейтрально сформулированных текстов. Однако она ничего не знала о том, что УЛН получила какие-то новые сведения о сопротивлении на Людвигсхафене. И если новость о погибшем была верна, то она была уверена, что сообщение об этом не появится ни в одном из официальных репортажей. Стиль правления Делкорда не предусматривал никаких поражений.
Подобными высосанными из пальца слухами вы не поразите никого, кто поддерживает прогрессивную политику архонета Кристиана, – презрительно заявила Сцилла Сольвейг. Она принадлежала к исчезающе малому меньшинству работников УЛН – приверженцев Делкорда.
При этом она вряд ли осознавала, что ее поддержка стоила Делкорду большей неприязни среди сотрудников редакции, чем любое из его мероприятий.
Боже всемогущий, женщина – и я использую этот термин в самом широком смысле – на сколько одиноко должна чувствовать себя ваша мозговая клетка, одна на весь огромный череп!
– Хельмер смерил свою коллегу с неприкрытым отвращением. – Мои источники неприкасаемы! Я еженедельно читаю внутренние доклады военной информационной службы и не полагаюсь на галлюцинации герцогского пресс-атташе.
Антонелла навострила уши. Вот это была в самом деле новость. И, возможно, особо важная. Их новый союзник Джим Фитцпатрик хотя и объяснил способ нейтрализации сигнальной системы в резиденции Делкорда и намекнул, что обладает как минимум еще одним важным для них секретом – однако, так как военная разведка всё же стерла его коды доступа, у них оказались связаны руки. Без действующего кода ВР у них не было шанса внести необходимые изменения в компьютерную систему, а кода они не имели.
Однако Хельмер, похоже, обладал возможностью заглядывать в компьютер ВР – если он, конечно, не пытался показаться важнее, чем он есть на самом деле – а после всего, что Антонелла о нем узнала, она пришла к выводу, что он пускает пыль в глаза только тогда, когда пытается завоевать очередную девицу. Шла ли речь о коде доступа или же о каком-либо хитром способе взлома компьютера военной разведки – она не знала. Но собиралась выяснить.
Когда диктор в следующий раз отправился к автомату с напитками, Антонелла последовала за ним.
– Хельмер, – сказала она хрипловатым голосом. – Я взглянула на вас совершенно иными глазами.
Журналист скептически оглядел ее.
Вы стали носить контактные линзы?
Шутник, – улыбнулась она. – Нет, я просто услышала насчет докладов ВР. Я всегда думала, что они секретные.
Конечно, секретные, лапочка. Прежде всего те, которые курсируют в ВР. Но для настоя щего журналиста это не преграда, – Хельмер вытащил из автомата банку охлажденного чая и снова обернулся к Антонелле. – Откуда такая резкая перемена? В пятницу, если не ошибаюсь, вы мне вывихнули палец – что я, кстати, всё ещё ощущаю.
Вот и хорошо, – подумала Антонелла, но вслух сказала: – Это не нарочно. Вы просто неправильно себя со мной повели. Лесть меня не впечатляет. Но профессионализм я уважаю, – она нажала кнопку, выдающую минеральную воду, точно ударила по автомату и вытащила пластиковую бутылку, не уплатив за нее.
– Вы расскажете мне, как вам это удалось? По какому месту я должен стукнуть этого жадно го монстра, чтобы получить свою бутылку?
Антонелла ухмыльнулась.
Зависит от того, что вы хотите получить. Если ваш чай, – она нажала на соответствующую кнопку, – то вот по этому, – она коротко выдохнула и ударила кулаком по боку автомата. В при емник вывалилась банка с напитком. Антонелла вытащила ее и протянула Хельмеру. – Ваше здоровье!
Мне кажется, я должен извиниться. Я перепутал вас с одной из этих юных гусынь из здеш него стада. Простите стареющему журналисту этот поверхностный взгляд. А я прощу вам свой палец, – Маккензи открыл банку и стал пить. – Вынужденное ежедневное соседство с Хариб дой действует на психику даже сильнейших из мужчин.
Антонелла обнаружила в поведении Хельмера некое новое уважение и решила принять его объяснения.
Вы хотели мне рассказать, каким образом получили доступ к файлам разведки, – напом нила она.
Я не родился безмозглым патефоном, – сообщил он, – когда-то имени Хельмера Маккензи боялись в самых высоких сферах власти. Тридцать лет в качестве топ-репортера «Антенны Донегол»! А потом – изгнан из-за дурацкой ошибки. И летящие в тартарары зрительские рей тинги, хотя прежде всего – идиотская невнимательность в репортаже о тамарском герцоге, – он злобно зарычал: – Независимый, как же! Ладно, чего там… Здесь я получаю втрое больше за работу, которая может служить иллюстрацией к слову «тупость». Не удивительно, что Сцилла так ею восхищается.