Выбрать главу

Имея массу свободного времени, девушки отправились праздно бродить по магазину. Бесс разглядывала блузки и выбрала одну. В завершение, они вернулись в ювелирный отдел, чтобы купить подарок ко дню рождения миссис Марвин.

– Сегодня утром к нам поступила новая партия товара. Я выставила их на витрине, – сказала Элис Бесс. – У нас есть прекрасная миниатюра на фарфоре. Я покажу её тебе.

– Боюсь, это будет слишком дорого…

– Только не это, – улыбнулась Элис. – Цена, на мой взгляд, смехотворно низкая. На самом деле, я была поражена, когда увидела ценник. Взгляните.

Она отвела девушек к прилавку, на котором был выставлен ряд небольших подарков. Одной из них была миниатюра Марии Антуанетты.

Нэнси ошеломленно вздохнула. Она не могла поверить своим глазам. Прекрасная роспись походила на ту, что была украдена из дома Глории Хендрик!

Глава 12. Удачное открытие

– Это, должно быть, украденная миниатюра! – ахнула Нэнси.

– Наверное, просто копия, – предположила Бесс.

– Не похоже на копию, – настаивала Нэнси. – Золотая рамка имеет ряд мелких царапин, как если бы она была старинной. Бесс, я уверена, что это было похищено из коллекции Хендриков.

Обе девушки тщательно осмотрели миниатюру, и Нэнси сказала, что видела её до ограбления.

– Но, Нэнси, Тейлор не принимает краденые товары, – возразила Элис.

– Несомненно. Но владельцы могли не знать, что миниатюра краденая. Возможно, они получили её от антиквара.

Все согласились, что цена на миниатюру была слишком низкой, даже если бы она была всего лишь отличной копией. Нэнси незамедлительно купила её. Она собиралась выяснить наверняка, была ли она украдена у Хендриков.

– У вас есть ещё что-то подобное? – спросила Нэнси.

– Я знаю, что груз пришёл, но пока разгрузили ещё не все товары, – ответила Элис. – Я спрошу мистера Уоткинса. Он глава нашего отдела.

Мистер Уоткинс был коренастым, седым мужчиной в очках. Увидев миниатюру, которую упаковывали для Нэнси, он быстро взглянул на ценник.

– На этом лоте, должно быть, неправильно указана цена, – произнёс он. – Тейлор, конечно, не заставит Вас оплачивать больше, но я обязан проверить счета-фактуры, прежде чем какие-либо другие товары будут проданы.

Нэнси выразила желание увидеть остальные миниатюры.

– Мы посмотрим на них, – сказал пожилой мужчина. – Пойдёмте со мной в маркировочную комнату.

Он отвёл Нэнси и Бесс к заднему выходу в стоящее через дорогу здание, используемое для приёмки товара.

– Снэкер! – громко позвал он, включая верхний свет. – Эй, Снэкер! – Когда молодой клерк появился из соседней комнаты, мистер Уоткинс спросил: – Где он?

– Его здесь нет, – произнёс парень. – Мистер Снэкер взял выходной.

– Опять? – заметил с раздражением мистер Уоткинс.

Он объяснил Нэнси и Бесс, что Ральф Снэкер возглавляет распаковку и маркировку всех товаров, которые поступают на продажу, а также отправку повреждённого товара обратно на фабрики.

– Тогда, если на ценнике миниатюры сделана ошибка, это ошибка мистера Снэкера? – спросила Нэнси.

– Именно так. Это миниатюра недооценена, в этом нет никаких сомнений. Я изучу счета.

Нэнси и Бесс терпеливо ждали в душной комнате без окон, пока он проверял записи и счета-фактуры. Ящики и коробки громоздились повсюду, многие ещё не были открыты.

– Странно, – отметил вскоре мистер Уоткинс. – Я не могу найти счёт-фактуру на купленный Вами товар. Мне известно, что небольшая партия поступила из-за границы

Он спросил клерка, но молодой человек ничего не знал о миниатюре.

– Я поговорю об этом завтра с мистером Снэкером, – сказал мистер Уоткинс.

– Он надёжный работник? Давно у Вас работает? – небрежно спросила Нэнси.

– Нет, он у Тейлора не очень давно, – признался мистер Уоткинс. – Тем не менее, он эффективный работник. Хотя, и берёт слишком много выходных дней. Либо он болен, либо ездит на рыбалку. Когда он не работает, то выезжает далеко за город.

Мистер Уоткинс ещё раз проверил стопку бумаг в поисках счёта.

– Снэкер просто помешан на рыбалке. Ведь он выезжает на речку летом и зимой, независимо от погоды, хоть дождь ему, хоть снег!

Это показалось Нэнси странным. Как же этому мужчине удаётся сохранить свою работу? Она подумала, что лучше встретиться и допросить его в ближайшее время, поскольку казалось вполне вероятным, что вскоре его уволят. Она решила вернуться в магазин на следующий день.