— Сегодня утром Броган записал наш разговор у его квартиры на магнитофон, — сказал Мейсон. — Пленку он передал полиции. Им известно, что вы обнаружили тело Фрича. Им известно, что я заявил, что иду в квартиру Фрича, чтобы найти там катушку с пленкой.
Сильвия Этвуд несколько минут раздумывала.
— Это упрощает дело, — сказала она, поднимаясь с кресла. — Теперь я знаю, что мне делать.
—, Погодите, — остановил ее Мейсон. — Ничего вы не знаете. Если хотите, чтобы я представлял ваши интересы, то должны следовать моим советам.
— Но вы не представляете моих интересов.
— Вы ведь наняли меня.
— Для того чтобы вы представляли интересы моей семьи, а не мои. У меня нет никаких проблем и тем более не будет, когда я исполню то, что задумала.
— Вы обманываете себя, если думаете, что у вас все в порядке.
— Не смешите меня, мистер Мейсон. Лично я считаю, что вы слишком консервативны и слишком долго держали меня в неведении относительно своих планов в этом деле. Вам следовало передать все сведения полиции.
— Как Хэтти? — спросил Мейсон.
— Она еще спит и, возможно, проспит до ночи. Доктор Флэшер считает это необходимым для нее.
— Давайте говорить откровенно, — переменил тему Мейсон. — Я хочу знать всю правду о Фриче. Что произошло, когда вы его обнаружили?
— Я уже все вам рассказал^.
— Повторите еще раз.
— Я искала отца. Хотела узнать, разговаривал ли он с Фричем в его собственной квартире или у Брогана. Я была уверена, что вы с Деллой Стрит придете раньше Брогана. А он не мог предположить, что я приду к нему значительно раньше девяти, поскольку не знал, что я прочитала его записку еще ночью.
Я поднялась к Брогану примерно без двадцати девять и стала осматривать квартиру. Скажу честно, я искала эту пленку. Поэтому не сняла перчатки и не оставила отпечатков пальцев. Я открыла дверцу буфета, вернее, повернула его ручку, дверца тут же распахнулась — должно быть, тело давило на нее изнутри. Это было ужасно, ужасно. Это…
— Прекратите. Скажите, тело было жестким? Оно начало коченеть?
— Я… я не уверена. Кажется, руки, согнутые в локтях, были очень твердые, но ноги, по-моему, были раскинуты. На спине, чуть повыше майки, что-то вроде синяка. Мистер Мейсон, никто не должен знать, что пешня была у меня в руках.
— Где она сейчас?
— Может, вам лучше не знать об этом? Я хочу ее забрать… Я сделаю с ней все необходимое.
— Одну минуту. Куда вы сейчас идете? — остановил Мейсон, когда Сильвия Этвуд взяла в руки сумочку.
Она посмотрела на Мейсона невинным взглядом широко открытых глаз:
— Как куда? Домой, разумеется. Мне нужно быть рядом с Хэтти.
Она быстрым шагом пошла к двери.
— Подождите, — сказал Мейсон.
— У меня нет времени ждать, — ответила Сильвия и открыла дверь.
Глава 11
Пол Дрейк позвонил Мейсону около трех часов.
— Слыхал новость, Перри?
— Какую?
— По сведениям из неназванного, но достоверного источника, полиции стало известно, что вчера ночькэ Нед Бэйн покинул свой дом, встретился с Фричем и, по всей вероятности, убил его, чтобы завладеть оригиналом записи, которую Фрич использовал, пытаясь шантажировать Бэйна и получить от него крупную сумм^ денег.
— Об этом сообщили по радио в новостях?
— Да. Только что объявили по радио. Не ты ли этот «достоверный источник»?
— Нет.
— Довольно ловкий ход — свалить убийство на покойника, а живые уйдут от ответственности.
— Это не моя работа. Что-нибудь еще, Пол?
— В результате — опять же передаю услышанное по радио — тщательно спланированного и энергично проведенного расследования полиция обнаружила упомянутый оригинал записи. Отработав целый ряд улик, полиция пришла к выводу, что пленка с этой записью находится у известного городского адвоката. Полицейские, получив ордер на обыск, пришли в офис этого адвоката и нашли адвоката и его привлекательную секретаршу слушающими как раз эту запись, ставшую важной уликой в деле.
— Имя адвоката было названо?