— А уж это вы решайте сами, — сказала Делла Стрит, когда они входили в кафе. — Хотя должна заметить, за те десять дней, что я за ней наблюдаю, ее ни разу никто не сопровождал. Вероятно, познакомиться с ней не так уж просто.
— И все-таки, в чем же состоит тайна?
— А как вы находите ее фигуру?
— Мне кажется, — ответил Мейсон, — довольно пышненькая.
— А вам не кажется, что у нее проблемы с лишним весом?
— Можно сказать, что вес и кокетство — единственные проблемы в ее жизни.
— Отлично, — сказала Делла Стрит. — Она всегда садится вон в той кабинке. А если вы займете место в этой, то сможете увидеть, что она себе закажет. Предупреждаю, вы не поверите своим глазам.
Мейсон и Делла Стрит заказали сандвичи с поджаренной ветчиной и кофе, расположились на непромокаемых подушках и через несколько минут ожидания увидели, как в кабинке напротив пышненькой блондинке принесли что-то похожее на стакан молока.
— Но это довольно умеренно, — заметил Мейсон.
— На вид, — возразила Делла Стрит. — В ее стакане молоко пополам со сливками. Я за чаевые получила информацию у официантки. Вы еще не то увидите.
Блондинка в купальном костюме медленно выпила стакан молока. И тут же официантка принесла ей пышущий жаром бифштекс, жареный картофель по-французски, салат и в довершение яблочный пирог и две коробки конфет.
— Полагаю, конфеты ей нужны, чтобы не проголодаться до часа чаепития, — съехидничал Мейсон.
— Да вы еще и половины не знаете, — перебила его Делла. — Она будет здесь снова в четыре часа, чтобы, так сказать, выпить чаю. Она потребует шоколадный пломбир и свежий кекс. А вместо чая — горячий шоколад с молоком.
Мейсон насмешливо приподнял бровь.
— Мне кажется, ты проявляешь к ней чрезмерный интерес.
— Чрезмерный? — воскликнула Делла. — Я просто очарована ею. Я же говорила вам, что дала чаевые официантке. Да про нее все судачат, даже на кухне. Изумляются количеству поглощаемых калорий и гадают, зачем такой сверхколосс понадобится Голливуду.
— Так это делается, чтобы поддержать фигуру на нужном уровне? — спросил Мейсон.
— Уровень не то слово, — пояснила она. — Фигура заметно расползается. Вот подождите, она сейчас подпишет счет, покинет кабинку, и посмотрите, что она сделает!
Блондинка покончила с десертом, подписала счет, взяла обе коробки конфет и направилась к выходу. По пути она сделала довольно большой крюк, чтобы остановиться у больших весов с круглым циферблатом и вращающейся стрелкой.
Делла Стрит заметила:
— Около пяти фунтов за последние восемь дней.
— А ты все время наблюдаешь?
— Наблюдаю и поражаюсь. Кажется, девушка предпринимает отчаянную, смертельную, вполне осознанную попытку набрать вес, и она уже кое-чего добилась.
— И как давно это продолжается, мисс Шерлок Холмс?
— Около двух недель, если верить официантке.
— И что, информация дана по доброй воле?
— В обмен на пятидолларовые чаевые.
Мейсон задумчиво произнес:
— Ситуация заслуживает того, чтобы разобраться в ней изнутри.
— Лучше уж посмотрите на эту ситуацию снаружи, — посоветовала Делла Стрит, когда блондинка проходила через двери.
— И что же теперь она будет делать? — спросил Мейсон.
— У нее есть пляжный зонт, она будет лежать под ним, дремать, читать…
— И никаких упражнений?
— О да, но только такие, которые поддерживают хороший аппетит. Ваш нетренированный мужской взгляд, мистер Перри Мейсон, может не оценить того, что купальный костюм уже натянут до предела. Купальник и вначале достаточно плотно облегал ее фигуру, ну а теперь и вовсе готов расползтись по швам.
— Ты говорила про это с тетушкой Мэй? — спросил Мейсон.
— Говорила два или три раза, и Мэй вчера приходила сюда со мной, чтобы самой посмотреть на все это.
— А Мэй знакома с ней?
— Мне кажется, знакома, Перри, — задумавшись, ответила Делла Стрит. Она как-то хитро улыбалась. — Когда мы сидели в кабинке, она надела темные очки, а потом быстро скрылась под моим зонтом. Мне показалось, она старалась, чтобы блондинка ее не увидела и не узнала.
— Но тетушка Мэй сказала что-нибудь?
— Ничего. Она была целиком поглощена приготовлениями к обеду с цыплятами и клецками и вникала во все кулинарные мелочи.
Мейсон подписал счет и спросил:
— А может быть, это просто какой-нибудь трюк или что-то связанное с рекламой?
— Может быть. Но что же это такое на самом деле?