Выбрать главу

— Я могу сделать только одно, — сказал Уинлок. — Надеяться на милосердие Дианы. Я буду умолять ее принять денежное возмещение, только бы она оставила мою жену в покое, только бы не пострадало ее положение в обществе. Это все, на что я могу рассчитывать.

— Но если вы достигнете соглашения с Дианой, что же вы будете делать с Борингом?

Плечи Уинлока поникли.

— Я и сам хотел бы знать, — ответил он. — Но теперь, мистер Мейсон, мы должны расстаться: у меня назначена встреча, и я просто обязан быть на ней.

Мейсон пожал ему руку.

— Извините, что принес вам дурные вести.

— Я ожидал их, — ответил Уинлок, провожая его к двери.

— Обстановка становится все горячее? — поинтересовался Сид Най, когда Мейсон открыл дверцу машины и сел рядом с ним.

— Она близка к точке кипения, — ответил Мейсон, — и мне кажется, что надо предпринять кое-какие шаги во имя справедливости.

— Какие шаги? — спросил Най.

— Пора наконец прижать этого шантажиста. Поехали в отель. Поговорим с Полом Дрейком, узнаем, может быть, ему что-то стало известно. Свяжемся с Деллой Стрит и подготовимся к схватке.

Най усмехнулся:

— Похоже, вы остались довольны разговором с Уин-локом?

— Он приоткрыл для нас некоторые возможности, — ответил Мейсон.

Най сказал:

— Парень умчался отсюда на спортивной машине. Семь или восемь минут назад, а потом, минуты две назад, отъехала шикарная дама. Это что-нибудь значит?

Мейсон задумчиво посмотрел на Ная, когда тот собирался трогать с места.

— Полагаю, значит, — ответил он наконец.

Глава 9

Сид Най отвез Мейсона в отель «Миссион Инн» и сказал:

— Ну, я поеду по делам, Перри, и посмотрю, что там произошло. Потом свяжусь с вами. Вы будете в отеле?

— Да, я так рассчитываю.

— О’кей, я только узнаю, как там дела. Если я вам понадоблюсь, ищите меня через детективное агентство «Три-Каунтис». Я буду у них.

— О’кей, большое тебе спасибо, — сказал Мейсон.

Он проводил взглядом отъезжающую машину Ная,

вошел в отель и поднялся к себе в апартаменты.

— Ну, Делла, — заговорил он. — Как насчет обеда?

— Я надеялась, что вы уже подумали об этом, — ответила она. — Но у меня для вас новости.

— Какие?

— Диана здесь.

— Где?

— Где-то в Риверсайде. Я посоветовала ей приехать сюда, в офис, и подождать вас. Но она наотрез отказалась.

— И чего же она хочет?

— Монтроз Фостер хорошо с ней поработал.

— Он чем-то огорчил ее?

— Конечно! Он раскрыл ей правду о некоторых сторонах жизни.

— Каких же?

— Что Боринг хотел только одного — заставить ее работать в его интересах. Он спросил, требовал ли Боринг что-то подписать. Когда она ответила утвердительно, он попросил посмотреть контракт, но она отказала ему.

— И что же было потом?

— Потом Фостер попытался выудить сведения насчет ее семьи, стараясь извлечь из них что-то полезное для себя и в то же время ничего не открывая Диане. Вы ни за что не догадаетесь, что он в конце концов предположил!..

— Что же?

— Старый добрый прием, — ответила Делла Стрит. — Принуждение к занятиям проституцией. Диана много читала про это и видела такое только в голливудских фильмах, поэтому она легко попалась на его крючок. Фостер прямо сказал ей, что Боринг готовил ее для целей, весьма далеких от морали, но что прежде, чем она ступит на этот путь, он лишит ее возможности сопротивляться, используя наркотики, что повлечет за собой, в свою очередь, полное физическое и нравственное ее падение. Он даже пригрозил ей, что какой бы контракт она ни подписала, это все равно будет фальшивка, и что Боринг заинтересован только в личной выгоде и не считается с тем, какими способами он это получит, что он негодяй и хочет лишь воспользоваться подвернувшимся случаем. Он ведь заставил ее бросить хорошую работу, порвать связи с друзьями, что она в его власти из-за нескольких сотен долларов, и он ни за что на свете не выпустит добычу из своих рук.

— И Диана поверила всему этому?

— Она так расстроена, что едва ли понимает, что делает. Она даже не сказала ему, что Боринг расторгнул контракт.

— А как она узнала, что мы здесь?

— Скорее всего, случайно. Она приехала сюда сама и просто услышала в холле, что кто-то говорит о Мейсоне, адвокате, который остановился здесь, в отеле. И позвонила из магазина-аптеки.

— Но все-таки зачем она приехала в Риверсайд, Делла?