Выбрать главу

Делла Стрит тотчас поинтересовалась насчет Дианы Элдер и выяснила, что та не останавливалась в отеле, и затем заказала обед.

Пока они ждали, Мейсон позвонил Полу Дрейку.

— Что новенького?

— Вроде бы стало потише.

— Диана в городе, — сказал Мейсон. — Будь неотлучно в своем агентстве. Обстановка, по-моему, наоборот, накаляется. Так что пусть тебе прямо в агентство принесут немного гамбургеров.

— Имей совесть, Перри! Я и так всю вторую половину дня принимаю соду бикарбонат!

— Ну ладно, — смилостивился Мейсон, немного поразмыслив. — Пол, так и быть, выходи, но ты должен вернуться не позже, чем через час. И предупреди в агентстве, где тебя можно будет разыскать. Я был у Уин-лока и получил ответы на свои вопросы.

— Ты имеешь в виду, что он признал…

— Я имею в виду, что у нас все о’кей, — прервал его Мейсон, — но я не могу обсуждать это по телефону.

— А как долго мои люди должны еще находиться на работе, Перри?

— Пока я не скажу. Думаю, мы уже близки к завершению дела. По крайней мере, наступает последняя фаза. А вот наш друг Диллард все еще на якоре там, в мотеле. Боринг, вероятно, засек его и стал очень подозрителен.

— А что ты собираешься делать с Борингом?

— После того, как увижусь с Дианой, поеду и поговорю с ним по душам.

— Ты хочешь сказать, что встреча может оказаться опасной?

— Думаю, что она может быть очень опасной.

— Ты справишься с ним, Перри?

— Справлюсь. Я еще не встречал такого шантажиста, с которым я не мог бы справиться. Я намерен загнать его в такую ситуацию, чтобы он почувствовал себя человеком вне закона, а если он попросит о помощи, чтобы удрать и скрыться, то я просто не знаю, что смогу для него сделать.

— Ясно, что не знаешь, — ехидно поддакнул Дрейк. — Ты же образец добродетели и достоинства. Ну, я пошел, Перри. Я скажу в агентстве, где меня можно будет найти, но не тревожь меня, пока я не набью себе брюхо бифштексом и французской жареной картошкой.

— Лучше возьми печеный картофель, — посоветовал ему Мейсон, — а то тебе снова придется глотать соду бикарбонат. Будь здоров, Пол!

Адвокат положил трубку, посмотрел на часы и сказал:

— Хорошо бы уже появиться Диане. Я хочу держать в руках все поводья, прежде чем тронуться в путь.

Однако прошло целых двадцать минут, пока в дверь апартаментов кто-то робко постучал.

Мейсон кивнул Делле Стрит:

— Диана! — объявил он.

Делла направилась к двери и открыла ее.

На пороге и в самом деле стояла Диана Элдер.

— Входите, Диана, — пригласила Делла Стрит, — Перри Мейсон здесь.

Диана вошла следом за ней в гостиную, через силу улыбнулась адвокату и выдохнула:

— О, я так рада!

— Садитесь, — пригласил Мейсон. — Нам сейчас принесут бифштекс, и, судя по вашему виду, вам надо бы выпить.

— Я бы не отказалась от двойной порции…

— В самом деле? — спросил Мейсон.

Она кивнула.

Мейсон заговорил опять:

— Послушайте, Диана, нам надо обсудить некоторые детали. Вы заплатили мне гонорар. Я ваш адвокат. У нас должны быть доверительные отношения. Все, что вы мне скажете, останется между нами. Все, что я узнаю из того, что может касаться вас, я вам сообщу. Это моя обязанность. Вы понимаете?

— Да.

— Ну вот, во-первых, приготовьтесь к шоку! — продолжал Мейсон. — Вы сейчас получите информацию, которая вас ошеломит… Что вы хотите выпить?

— Можно бренди?

— Нет, — возразил Мейсон. — Это совсем не то, что надо пить перед едой. Закажем вам коктейль «Манхэттен» или мартини.

— Мне кажется, я совсем не голодна.

Мейсон сказал:

— Что с вами, Диана? Похоже, что-то сильно встревожило вас. Представьте, что вы уже начали мне все рассказывать. Так почему вы приехали в Риверсайд в такой спешке?

— Я… я хотела увидеть кое-кого.

— Кого же?

— Мистера Боринга.

— А вы знали, что он здесь?

— Да.

— Как вы об этом узнали?

— Мне сказал один человек.

— Кто?

— Человек, который очень хорошо его знает. Тот, у которого он работал.

— Монтроз Фостер?

— Да.

— А что еще говорил вам Фостер?

— Что я глупышка, что мистер Боринг хочет использовать меня в личных целях. Он объяснил, что контракт, по которому я должна работать как модель, чистое надувательство и что он имел в виду совсем другое.

Мейсон внимательно посмотрел на нее и спросил: