— А что было потом? — продолжал Мейсон.
— Потом приехала его жена. Она тоже была готова тут же сорваться из дома, но ей надо было привести в порядок лицо и попудрить носик.
— А муж отправился сразу же, как только мы уехали. И поехал сюда.
Он снова подошел к Дилларду.
— Что бы там ни случилось, — повторил Диллард, — это сделала блондинка.
— Погоди, — прервал его Мейсон. — Ты переходишь все границы, Диллард. Ведь блондинка — моя клиентка.
— Ого-го! — восхитился Диллард.
— Твое дело — только уточнить, когда она пришла и ушла. И совсем другое — строить предположения, что и как там произошло, когда она была в бунгало.
— Сожалею, — извинился Диллард. — Понимаю, что выскочил вперед, но увиденное по-другому не истолкуешь.
— Однако на это можно посмотреть и по-иному, — сказал Мейсон. — Допустим, тот молодой человек хотел что-то получить от Боринга и стал вести себя чуть нагловато. И оставил Боринга лежащим на полу без сознания. Та женщина, скорее всего, была матерью парня. Она вошла и увидела, что на полу лежит человек и, может быть, умирает. Возможно, обнаружила оружие, как-то связанное с состоянием ее сына. Она пробыла там некоторое время, чтобы привести все в порядок, убрать следы присутствия второго человека, включая оружие, а потом уехала. А тот мужчина мог быть ее мужем. Он ждал, пока она выйдет оттуда, чтобы мог войти он. Он заметил ее машину, как только подъехал.
— И как только он увидел ее машину, — подхватил Най, — он понял, что гостиная в его доме прослушивалась и что его жена слышала весь ваш разговор.
— Ну ладно, — продолжал рассуждать Мейсон, — допустим, что парень ударил Боринга рукояткой револьвера, что его мать нашла Боринга в бессознательном состоянии и ушла, а потом муж, вошедший следом, прямо после ухода жены, увидел, что человек умирает. Он довольно долго осматривал бунгало, чтобы быть уверенным в том, что его жена не оставила отпечатков пальцев или каких-либо других следов, а это означает, что именно он был тем, кто забрал револьвер перед уходом.
Диллард спросил:
— Парни, а вы знаете по именам, кто были эти сын, мать и муж?
— Думаем, что знаем. Я говорил, не называя имен, потому что ты будешь свидетелем. И для тебя будет лучше, если ты не услышишь их имена.
— Друзья, вы можете все обмозговывать, как хотите, — сказал Диллард. — Но я уверен — та блондинка последней заходила в бунгало. Если она ваша клиентка, то я не стану строить догадки, что она там делала целых пятнадцать минут, но вы сами знаете, что подумают в полиции. Вы можете продать свои предположения жюри присяжных, но полиция их не купит. Они решат, что если ваша блондинка нашла того мужчину на полу, тяжело раненного или умирающего, то едва ли стала бы крутиться там целых пятнадцать минут.
— Позволь мне задать тебе прямой вопрос, Диллард, — обратился к нему Най. — Ты когда-нибудь терял листки из своего блбкнота?
— Но только не в делах, связанных с убийством, — быстро ответил Диллард. — Хватит с меня неприятностей.
— Да, неприятностей у тебя хватало, — согласился Мейсон.
— А, — продолжал Диллард, — я не обязан говорить всего, что знаю, если только это не будет кто-то, кому можно все выложить начистоту.
— Что ты имеешь в виду?
— Я вообще, должен вам сказать, не очень разговорчивый.
Мейсон задумался:
— Полагаю, что это не лучший выход, Диллард.
— Ну и какое же тогда правильное решение?
— Будь я проклят, если знаю, — признался Мейсон. — Но мне надо поговорить с моей клиенткой прежде, чем ее допросят в полиции, и прежде, чем полиция докопается до тебя.
— Да, вам надо выбираться отсюда, и побыстрее, — согласился Диллард. — Полиция вот-вот выйдет на меня.
— Откуда ты знаешь?
— Я въехал в мотель сразу же после Боринга. И снял такую комнату, из которой через автостоянку было хорошо видно его бунгало.
— Ты сказал, что снял эту комнату?
— Верно.
— А как ты ее получил?
— Я просил именно ее.
— Ox, ox! — вздохнул Най. — Это лишь подливает масла в огонь.
— А почему ты просил именно эту комнату? — удивился Мейсон.
— Потому что не хотел торчать в машине. Очень уж заметно. Мне хотелось получить такую комнату, из которой я мог бы наблюдать за ним через автостоянку. Я спросил женщину-менеджера, что у нее есть; она ответила, что есть несколько свободных комнат, и я попросил бунгало 5-е, спросил, свободно ли оно; она ответила, что да, и я снял его.