Я опустил защитный щиток, выключил предохранители и взорвал еще один стог. Я пробовал еще три раза, пока смог контролировать оружие достаточно хорошо, чтобы пробивать им дырки. Трюк был в том, чтобы сосредоточиться на конце луча и наклоняться на работающую винтовку, сдерживая ее. Я разрезал последние два стога просто, чтобы посмотреть, можно ли использовать винтовку, как топор. Можно. Прекрасно.
Может, я даже смогу ею разрезать хторра пополам.
Если не считать, что не знаю, представится ли мне такая возможность.
Я вернулся в машину, положил винтовку в чехол и запер ее в багажнике, шлем тоже. Я ехал к баракам, чувствую себя до смешного счастливым. Словно я что-то доказал себе, хотя и не знал, что именно.
33
Когда я вошел, на постели стоял ящик. Внутри была форма с соответствующими звездочками. Только одна. Предполагалось, что их будет две. Типичная армейская эффективность — в срок всегда выполняется только половина работы. Я достал ее и оглядел. Что-то вызывало во мне неясно тревожное чувство, и совсем не постэффекты пьянства прошлой ночи. Я выблевал большую часть алкоголя, прежде чем он успел попасть в мое кровяное русло, а «Протрезвин» нейтрализовал остаток до того, как он смог нанести мне реальный ущерб. Нет, это было нечто иное, но я не смог понять что. Я просто знал, что если не буду чувствовать себя правильно, надевая эту форму. Она досталась… слишком легко.
Все еще размышляя, я повесил ее в шкаф.
Я был в душе, когда ввалился Тед. Он даже не снял одежду, просто шагнул под душ и держал голову под струями.
— Доброе утро, — сказал я.
— О, — сказал он, — уже утро?
— Немного поздновато. — Я вытолкал его из-под душа, чтобы прополоскаться. Он осел на стену.
— Какой сегодня день?, — спросил он.
— Воскресенье.
— Какого года?
— Все того же. — Я вышел из-под душа и схватил полотенце. Сейчас мне вообще не хотелось говорить с Тедом.
Я был полуодет, когда он зашлепал из ванны за мной. — Эй, Джим, — начал он.
— Что?
— Я извиняюсь, что отсутствовал вчера вечером. То есть сегодняшней ночью. Или этим утром. Вещи просто ушли от меня, вот и все.
— О.
Ему следовало почуять мою холодность. — Слушай, ты должен понять — пытаясь установить некоторые связи, я делаю это для нас! И я их установил! Вчера я даже не был ни на одном заседании.
— О. — Тогда он должен был пропустить сцену в конференц-холле. Я не стал спрашивать.
— Нет. Я вел разведку.
— Я убежден.
— Слушай, это окупилось! Я получил назначение в Корпус Телепатии. Приступаю к обязанностям в среду. Мне должны поставить один из новых широкополосных имплантантов.
— О, ужасно.
— Правда, Джим! — Он схватил меня за плечи. — Перед чумой вступить в Корпус было Божьим Подарком или по меньшей мере именным актом конгресса. Теперь они в таком отчаяньи, что даже хотят отказаться от психологических тестов.
— Их можно понять.
— Нет, ты знаешь, что я имею в виду.
Да, я знал. — Что ты еще сделал для нас?
— Извиняюсь, Джим. Я поговорил о тебе, но ты не специалист. У меня образование электронщика. И я смогу путешествовать.
Я оттолкнул его и направился к шкафу.
— Послушай, это не все. Помнишь хторра, которого взяли живым?
— Да?…
— Ну, я посмотрел его прошлой ночью. Он изумителен!
— О?…
— Да, я встретил девушку, о которой ты рассказывал, Джиллианну! Ты был прав. Она действительно штучка! Потому меня и не было ночью. Я потратил ночь на нее. Она в этом проекте и взяла меня посмотреть не него. Действительно необычно. Было время кормления и…
— Тед! Хватит!
— Что?
— Я не хочу слышать об этом, окей?
Он глядел в замешательстве: — Ты уверен?
— Уверен.
Он вглядывался в меня: — Ты в порядке?
— Все прекрасно.
— Ты расстроился, что я не зашел за тобою, чтобы ты тоже посмотрел не него?
— Нет, не расстроился.
— … потому что если это так, Джимбо, я извиняюсь, но приглашение было на одного. Если понимаешь, что я имею в виду.
Я оттолкнул его и начал одеваться.
Он сказал: — Эй, у тебя тоже будет шанс. Они собираются показать его на конференции сегодня днем! Его повезут в отель прямо сейчас.
Я игнорировал его. И открыл дверцу шкафа.
— Эй!, — сказал Тед. — Ужасно! Они уже прислали мне форму! Великолепно! — Я отступил и он снял ее с вешалки: — Как я выгляжу? Лейтенант Теодор Эндрю Нэтениэл Джексон?
— Э-э… — Я не стал спорить. Закрыл рот и вернулся в ванную причесаться.
— О, выходи, Джон, не порть игру! Поздравь меня!
— Поздравляю.
— Похоже, ты не это имеешь в виду!, — запричитал он.
— Извини. Я бы лучше спал прошлой ночью, зная, что ты помогаешь защищать Америку.
— Ну, это твои проблемы.
— Не сломай дверь, когда будешь уходить, — сказал я.
Он не сломал.
— Дерьмо, — сказал я.
34
— Эта штука заряжена?
Я поднял глаза. Говоривший был одним из эксцентрично выглядевших офицером, среди которых я оказался, с тех пор как вылез из чоппера.
— Да, сэр. Заряжена.
— Чей приказ?
— Специальные Силы.
Он покачал головой: — Извини, солдат. Не здесь. Это операция регулярной армии. — Тем не менее тон, которым он это сказал, означал настоящую армию.