Они заворчали, но потянулись за мной: — Не желаю ничего слушать, — сказал я.
Мы прошли прямо к секции внеземных организмов. Когда я вошел, женщина в лабораторном халате подняла глаза.
— Где доктор Партридж, — спросил я.
— Она больше здесь не работает. Ее перевели в администрацию.
— А что с Ларсоном.
— Кем?
— Джерри Ларсоном?
— Не слышала о нем. — Она отставила клипборд и посмотрела на меня: — Что я могу сделать для вас?
— Я — Маккарти, — сказал я.
— Ну и что?
— Я забираю некоторые образцы. — Я показал на стену с клетками. — Три тысяченожки и инкубатор с яйцами. Их должны были приготовить для меня.
Она покачала головой: — Такие приказы мне не поступали.
— Прекрасно, — сказал я. — Я вручу их немедленно… — Я вытащил из кармана свою копию приказа.
Она мигнула. Лицо отвердело. — Какие у вас полномочия, лейтенант?
— Сотрудник агенства Специальных Сил, — рявкнул я. Нога болела. Я устал стоять. Я хлопнул по карточке на груди: — Вот мои полномочия! Я могу реквизировать любую чертову вещь, которую захочу. И если захочу, могу отослать вас в Ному на Аляску. А сейчас я хочу трех насекомых и ящик с яйцами. — Я махнул помощникам: — У входа стоит джип. Погрузите это.
— Подождите, — сказала она, хватаясь за телефон: — Мне нужно подтверждение. ..
Я подковылял к ней, тяжело опираясь на палку: — Во-первых, — сказал я, — именно я собрал эти образцы. Во-вторых, я убил хторра, чтобы привезти их сюда. В-третьих, я не вижу ни капли исследований этой лаборатории, и насколько это меня касается, эффект от их доставки сюда нулевой. В-четвертых…. — я развернул приказ, врученный мне сегодня утром майором Тирелли, — все подтверждения, в которых вы нуждаетесь, у меня с собой. И, в-пятых, если вы не уберетесь с дороги, я найду для этой палки менее комфортабельное место. А если не верите, что я могу это сделать, то я — тот самый парень, который убил денверского хторра.
Она прочла приказ и вернула без комментариев. Фыркнула: — Нет, это не так.
— Прошу прощения?
— Вы его не убили.
— Повторите.
Она подняла бровь. — У всех лейтенантов поганый слух? Я сказала: вы его не убили.
Я повернулся к помощникам: — Грузите это в джип. Я сейчас выйду.
— Поставьте!, — рявкнула она. — Если вы тронете эти клетки, я вас пристрелю. — Помощники застыли, где стояли. Она ткнула мне в грудь: — Давайте вначале кое-что урегулируем.
Я смерил взглядом женщину в халате. Карточка с именем отсутствовала. У нее были зеленые глаза. — Ваше имя?, — потребовал я.
— Лукреция Борджиа.
— А звание у вас есть?
— Просто доктор.
— Хорошо. Ну, доктор Борджиа, не хотите ли объясниться?
Она показала на двойные двери в конце помещения: — Через две комнаты, — сказала она.
Я проковылял через двойные двери. Она следовала за мной. Я очутился в широком коридоре с еще одними двойными дверьми в конце. Я протолкнулся в них и.. .
… там лежал хторр, почти неподвижный в центре большой ярко освещенной комнаты. Бока хторра регулярно вздымались, словно он дышал. Люди прикрепляли зонды к его шкуре. Вокруг него все было в лесенках и помостах.
— Я… э-э…
— Не убили его, — закончила она за меня.
— Но я… ладно, не обращайте внимания. Что они с ним делают?
— Изучают. Впервые у нас есть возможность подобраться достаточно близко к живому хторру, потыкать его, пощупать и увидеть, что им движет. Вы завалили его. Он не может видеть, не слышит, не двигается. По крайней мере мы не думаем, что он видит или слышит. Мы убеждены, что он не может двигаться. И он, конечно, не может есть. Ваша винтовка прелестно уничтожила его пасть. Мы вливаем в нее жидкости.
Я не спросил, какие жидкости. — Подходить к нему не опасно?
— Вы же эксперт, — едко сказала она.
Вокруг животного суетились мужчины и женщины. Я похромал поближе. Лишь один-два обратили на меня внимание. Доктор Борджиа тихо шла сзади. Она взяла мою трость и потыкала в пасть созданию: — Смотрите сюда, — сказала она, — видите?
Я посмотрел. Я увидел бугристую массу плоти. — На что смотреть?
— Видите ряд шишек? Новые зубы. И если бы вы смогли взобраться на скамеечку, я показала бы его обрубки рук. И глаза. Если бы вы заглянули вниз, я показала бы его ноги. Эта штука регенерирует.
Я посмотрел не нее: — Сколько?, — спросил я.
Она пожала плечами: — Три месяца. Шесть. Мы не уверены. Некоторые из вырезанных нами проб тоже показывают попытки роста в полное животное. Как морская звезда. Или голограмма. Каждый кусочек обладает всей необходимой информацией, чтобы реконструировать оригинал. Вы понимаете, что это значит?
— Да. Они практически неубиваемы. Мы должны сжигать их.
Она кивнула: — Что касается остального мира, то вы убили эту штуку. Вам даже заплатили за это. Но истина в том, что вы только остановилм его. Поэтому, когда вы снова придете в мою лабораторию, не козыряйте своим весом и не выступайте, как эксперт! Вы поняли?
Я не ответил. Смотрел на хторра. Я сделал шаг к нему и дотронулся до кожи. Животное было теплым. Шкура шелковистая. Странно живая. Она била электричеством! Руку покалывало, пока я гладил его.
— Статическое электричество?, — спросил я.
— Нет, — сказала она.
Я сделал еще шаг, почти прислонился к теплому боку хторра, почти прижал к нему свое лицо. Несколько прядей шкуры легко коснулись щеки. Словно перышки. Я принюхался. Животное пахло теплом и мятой. Это было странно привлекательно. Как большой и добрый шерстяной коврик, в который хочется завернуться. Я продолжал гладить его.