По огромной гостиной слонялись солдаты с проститутками обоих полов различной степени раздетости. Зная, что завтра предстоит отправка на фронт, пехотинцы, как и офицеры, предпочитали провести ночь, предаваясь порокам. Выпивка текла ручьем, гремели кости. В гостиной раздавался грубый смех, пахло пивом и сексом.
Влора сделала глубокий вдох и шагнула внутрь. Она почти ожидала, что все присутствующие застынут и обернутся к ней, как будто на сцену вышел злодей из комедийного спектакля. Но, похоже, единственным человеком, который ее заметил, была маленькая старушка в платье из грубой ткани и фартуке.
Она качнула головой в полуреверансе, выхватывая острым взором знаки различия Влоры и значок с серебряным пороховым бочонком:
− Добрый вечер, капитан. Меня зовут мадам Гурина, добро пожаловать в «Хихикающую свинью». Что вам угодно?
Влора облизала губы, вспоминая, когда последний раз делила с кем-то постель. Да, конечно. С тем засранцем, что соблазнил ее и вверг во все эти неприятности.
− Я ищу капитана Олема, − сказала она.
− Можно спросить, кто его разыскивает?
− Капитан Влора.
Гурина бросила на нее огорченный взгляд.
− Капитан Олем? Не слыхала о таком.
− Простите? Так вы ж только что спрашивали...
− Я стара и рассеяна, капитан. Извините меня, должно быть, я сначала не расслышала. Теперь, если я вам больше ничем не могу помочь, нужно уделить внимание другим клиентам.
Влора фыркнула. Неужели у нее такая репутация, что слухи дошли даже до этой дерьмовой дыры? Или...
− Передайте ему, что дело касается фельдмаршала Тамаса.
После этих слов Гурина, казалось, оживилась.
− Тогда ладно. Так бы сразу и сказали. Пойду поищу его.
Влора не стала ждать, пока старуха вернется за ней, и пошла следом к одной из многочисленных задних комнат, отмахиваясь от дыма курительных трубок. Похоже, Олему нет дела ни до чего, что не имеет отношения к Тамасу. Влора его не упрекала. Он всего лишь несколько месяцев назад стал телохранителем и помощником Тамаса. Он был доверенным лицом фельдмаршала, а это означало, что к Олему приходили все, кому что-нибудь нужно от Тамаса.
Гурина прошла к комнате в конце коридора и, прежде чем войти, постучала в дверь. Влора кралась по пятам. Она побаивалась того, что увидит внутри, но уже слишком далеко зашла. Вид голого капитана ее не убьет.
Она удивилась, увидев довольно просторную комнату с круглым столом, за которым шестеро мужчин и женщин играли в карты. Комнату освещали камин и несколько ламп. Здесь находились два рядовых, сержант, два лейтенанта и капитан Олем. Он сидел спиной к открытому окну, с его нижней губы свисала сигарета.
Олем был мужчиной среднего роста, лет тридцати пяти, с приятным мальчишеским лицом, которому придавала серьезность аккуратно подстриженная борода, хотя устав разрешал только усы и бакенбарды. Он был по-солдатски неприхотлив, предпочитал принимать пищу и отдыхать с рядовыми, а не с офицерами, и, конечно, Дар избавлял его от необходимости спать.
Влора решила, что он много играет в карты.
Олем наклонил голову, слушая, что мадам Гурина шепчет ему на ухо, и бросил взгляд туда, где из коридора выглядывала Влора. На его лице заиграла улыбка человека, который припомнил что-то смешное, и он поднял руку, жестом приглашая Влору зайти.
Она протиснулась мимо Гурины.
− Пиво для капитана, − крикнул Олем Гурине, когда мадам собралась уходить. − Или вы хотите что-то другое? Водку «Звездную» не рекомендую. Вкус как у тролльей мочи.
− Пусть будет пиво, − сказала Влора. − Спасибо.
Карточная игра приостановилась. Шесть пар глаз выжидающе уставились на Влору, и она вдруг испугалась повторения того, что только что произошло в офицерской столовой. Олем нарушил молчание:
− Может, присоединитесь к нам?
Один из лейтенантов, женщина средних лет с короткими волосами, прочистила горло:
− За нашим столом нет места.
− Для еще одного стула место найдется, − заметил Олем, пронзив ее взглядом.
− Нет, спасибо, − ответила Влора, зыркнув на лейтенанта. − Мне просто нужно побеседовать с вами с глазу на глаз, если можно.
Олем кивнул, подняв палец. Прищурившись, молча посмотрел в свои карты, затем бросил одну на стол лицевой стороной вверх.
− Сукин ты сын! − воскликнул сержант, с досадой швырнув свои карты.