Выбрать главу

– Там не заперто. Я проникла внутрь и подслушала ваш разговор с Ларри О’Кифом.

– Ларри? – Арнольд метнул взгляд на закрытую входную дверь. – Хм, ты, должно быть, ошибаешься. Его здесь не было несколько недель.

Скрестив руки, Нэнси подошла ближе.

– Нет, я не ошибаюсь, – уверенно сказала она. – Я проследила за ним от самого Ривер-Хайтса.

Арнольд нахмурился и почесал лысую голову. Затем со стоном опустился на табурет.

– Почему же ты не звонишь в полицию и не рассказываешь обо всём, что подслушала? Уж лучше так, чем пытаться наскрести пятьдесят тысяч долларов для чокнутого Ларри.

– За что вы ему должны? – спросила Нэнси.

Арнольд вяло посмотрел на неё.

– Я вчера слышал, как полицейский назвал тебя детективом, но поверь мне, это вовсе не твоё дело.

– А я думаю, мы можем помочь друг другу. Я не верю, что это вы украли мишек. Думаю, во всём виноват Ларри, и я хочу поймать его.

Арнольд со вздохом надел очки и медленно встал.

– Ты ещё дитя, – бессильно сказал он, – и ты не сможешь помочь мне.

– Посмотрим, – с вызовом ответила Нэнси.

Арнольд оценивающе посмотрел на неё и вдруг сказал:

– Ладно, мне нечего терять. Ларри хочет, чтобы я заплатил ему за молчание… о кое-каких вещах, которые я натворил вместе с ним. Он полагает, что если заявит в полицию, то меня посадят, и надолго. – Арнольд поморщился. – И он прав.

– О каких таких вещах? – с нажимом спросила Нэнси.

– Ну, я… – поколебался Арнольд. – Иногда я платил Ларри за информацию о сделках Дотти. Знаешь, люди со всего мира звонят ей, когда хотят продать особенные игрушки или коллекции. Ларри доставал мне их телефонные номера и имена – даже сумму, которую Дотти им предлагала. И затем я…

Он покраснел и опустил взгляд на свои руки.

– Затем вы предлагали этим людям сумму чуть побольше и покупали товар, – догадалась Нэнси.

Он кивнул.

– Я знаю, что это неправильно, но мне всегда нравилось доставать то, что хотели получить другие.

Нэнси нахмурилась.

– И вы бы могли даже украсть?

Поражённый, Арнольд расправил плечи.

– Я предприниматель, а не вор!

– Тогда как те мишки оказались в вашем магазине?

Арнольд покачал головой.

– Поначалу я и сам не мог понять, – признался он. – Но когда я это обдумал, то понял, что их мог подложить Ларри. Я точно помню, что он пришёл в среду утром. Он сказал, что Дотти подумывает продать своего Деньрожденьческого мишку, и хотел знать, сколько он стоит. Он легко мог подложить мишек на мои витрины, когда я отвернулся, – робко заключил Арнольд. – Наверное, хотел отвести от себя подозрение. И это сработало.

Скрестив руки, Нэнси зашагала по магазину.

– Вы рассказали всё это полиции?

– Я сказал им, что Ларри был в магазине и мог подложить мишек, – ответил Арнольд. – Но они наверняка решили, что я всё выдумал.

– Ещё один вопрос, – сказала Нэнси. – Когда мы с Бесс принесли вам Деньрожденьческого мишку, вы сказали нам правду? Или же это был настоящий антикварный медвежонок?

– Он не антикварный – у него пластиковые глаза. Я же вам сказал.

– Хммм.

Нэнси на минуту задумалась. Она надеялась узнать, кому нужен мишка Бесс, но сейчас не было времени беспокоиться об этом. Нужно поймать Ларри О’Кифа.

– Наш следующий шаг – выманить у Ларри мишек Дотти, – предложила Нэнси. – Ему ведь нужен покупатель?

– Верно, – согласился Арнольд. – И поскольку каждый продавец и коллекционер штата знает, что Деньрожденьческий мишка принадлежит Дотти, его нелегко будет продать – и остальных медвежат, если уж на то пошло.

Склонив голову, Нэнси посмотрела на Арнольда.

– Тогда предложите ему купить мишек вместо того, чтобы платить за молчание.

Арнольд заинтересованно посмотрел на неё.

– О, мне нравится эта идея. И когда он будет протягивать мне мишек, ты его поймаешь, да?

– Его поймает полиция, – поправила Нэнси. – Давайте позвоним офицеру Броуди…

Вдруг над дверью зазвенел колокольчик.

– Руки за голову, мистер Смит! – раздался голос.

Нэнси обернулась. Нед стоял в проходе, подняв руки в стойке карате.

– Боже мой! – воскликнул Арнольд.

Прижав руки ко рту, Нэнси пыталась сдержать смех.

– Всё в порядке, Нед. Мы с мистером Смитом решили работать вместе, чтобы поймать Ларри О’Кифа.

Нед облегчённо выдохнул.

– Отлично. Мне совсем не хотелось драться.

– Рано радуешься, Нед, – с широкой улыбкой сказала Нэнси. – У меня такое чувство, что Ларри О’Киф не сдастся без боя.

Она снова повернулась к Арнольду.

– А теперь давайте решим, какой цены будет достаточно за этих тринадцать мишек. Затем вы позвоните Ларри и назначите встречу.

* * *

– И почему мы всегда должны прятаться в заставленных комнатах? – прошептал Нед.

Нэнси улыбнулась.

– Потому что мы детективы.

Они вдвоём сидели на коробках, в задней комнате «Только игрушек», под вентиляционным отверстием, где ранее подслушивала Нэнси. Перед собой они составили высокую стену из коробок, на случай, если Ларри войдёт сюда.

Когда Арнольд позвонил Ларри, тот поначалу отрицал, что украл мишек. Но затем Арнольд предложил сто пятьдесят тысяч долларов за мишек, в том числе за Деньрожденьческого, и Ларри обещал тотчас же подъехать.

После этого Нэнси позвонила офицеру Броуди и попросила приехать в магазин. Потом положили газеты в обувную коробку, а сверху – слой двадцатидолларовых купюр, словно она была наполнена деньгами. Нэнси надеялась, что это на время одурачит Ларри, и он отдаст мишек Арнольду.

Нэнси взглянула на часы: пятнадцать минут второго. Ларри сказал, что придёт в час тридцать.

– Умираю от голода, – прошептал Нед. – Мы даже не пообедали.

Нэнси подтолкнула его локтем.

– Не могу поверить, что ты думаешь о еде в такое время...

Вдруг прозвенел колокольчик над дверью, и она распахнулась. Нэнси вскочила на коробку и посмотрела сквозь решётку вентиляционного отверстия.

Ларри О'Киф захлопнул за собой дверь, перевернул знак "Закрыто" и широкими шагами направился к прилавку. За его спиной развевались концы красного шарфа, и его волосы, подёрнутые сединой, ерошились больше обычного.

– Так что за сделку ты хочешь провернуть? – поинтересовался Ларри. – Конечно, если бы у меня были мишки.

Нэнси привстала на цыпочки и опустила взгляд. Она видела только верхнюю часть прилавка и стоящую посредине коробку. Арнольд крепко её держал.

– Я-я решил, что раз уж меня обвиняют в к-краже игрушек, то, по крайней мере, пусть они будут у меня, – замялся Арнольд.

Ларри фыркнул.

– Звучит очень уж подозрительно. У тебя тут копы?

Нэнси пригнулась.

– Ох, нет, Ларри, – ответил Арнольд. – С чего ты взял? Я просто хочу купить тех мишек. Если хочешь знать, у меня есть потенциальный покупатель. Но ему нужны мишки сейчас. Он не будет ждать, пока их обнаружит полиция.

Нэнси услышала, как Ларри заворчал. Они с Недом осторожно встали на коробку и посмотрели сквозь решётку.

– Так где мишки? – спросил Арнольд. – У тебя?

– Так я тебе и сказал, – фыркнул Ларри. – Сначала покажи деньги.

Нэнси простонала. Всё шло не так, как планировалось. Ларри пришёл раньше и не принёс с собой мишек. А если он решил забрать и деньги, и мишек? Он запросто мог забрать коробку у Арнольда и сбежать.

– Где наш замечательный полицейский Броуди? – прошептал он, взволнованно нахмурившись.

– Не знаю, – прошептала в ответ Нэнси.

Арнольд всё ещё спорил с Ларри, пытаясь заставить его показать медвежат.