– Я пойду, включу свет, – прошептала Ингрид.
– Нет, – отозвалась Нэнси. – Останемся вместе, пока не выясним, что происходит.
Она вытащила карманный фонарик из сумочки. Включив его, осмотрела магазин. Куклы и медвежата улыбались, когда свет падал на их лица. Нэнси направила свет на прилавок и кассу.
– Всё как будто в порядке, – сказала Бесс. – Погоди!
Она указала на пол перед прилавком. На ковре лежали осколки от красного рождественского шарика.
Опустив фонарик, Нэнси лучом света обшарила ковёр, затем полки за витриной, накрытые красным бархатом. Ингрид и Бесс за её спиной дружно ахнули. Украшения засверкали в свете фонарика, но больше в витрине ничего не было.
Бесценные мишки Дотти пропали!
Глава 3. Безвыходное положение Дотти
– Все мишки Дотти пропали! – воскликнула Нэнси, склонившись над витриной.
Бесс схватила Ингрид за руку.
– Даже Деньрожденьческий! – воскликнула она. – Оригинал!
– Стеклянные дверцы открыты, – заметила Нэнси. – Возможно, сигнализацию отключили. Бесс, Ингрид, включите свет и позвоните Дотти. Я посмотрю в задней комнате.
– Будь осторожна, – сказала Бесс, когда Нэнси скрылась за прилавком.
Отодвинув занавески, она вошла в комнату-склад и на ощупь пошла вдоль стены, пока не обнаружила выключатель.
При зажжённом свете Нэнси увидела, что находится в маленькой комнате, от пола до потолка заполненной коробками, сумками и всяким хламом. В левом углу находилась закрытая дверь. Наверное, офис, подумала Нэнси.
Нэнси, осторожно лавируя между стопками, подошла к двери и открыла её. Включив свет, Нэнси охнула. Дотти лежала на полу между столом и креслом на колёсиках. Её глаза были закрыты.
Нэнси опустилась рядом и нащупала её пульс.
– Дотти не отвеч… о, нет! – воскликнула Бесс, появившись позади Нэнси. – Она в порядке?
Нэнси кивнула.
– Пульс чёткий. – Она аккуратно осмотрела шею и голову Дотти. – И не похоже, что она ранена, но точно сказать не могу.
В проходе появилась Ингрид.
– Медвежат нигде нет, – сказала она, но замолкла, увидев Дотти, и приложила ладони ко рту. – О, боже!
– Ингрид, набери 911[1], – серьёзно сказала Нэнси. – Расскажи им, что случилось.
Не говоря ни слова, Ингрид исчезла в магазине. Бесс наклонилась рядом с Нэнси.
– Как думаешь, что случилось?
Она сняла пальто и накрыла Дотти. Владелица магазина простонала.
– Не уверена. – Подняв голову, Нэнси принюхалась. – Чувствуешь что-то сладкое?
Бесс понюхала воздух.
– Да. Что это?
– Я думаю, Дотти усыпили хлороформом, – ответила Нэнси. – С ней всё будет в порядке. Принесёшь холодное полотенце?
– Хорошая идея. – И Бесс направилась в ванную.
– Полиция и спасательный отряд скоро будут здесь, – сказала Ингрид, вернувшись в офис.
Нэнси взглянула на неё.
– Когда ты осматривала магазин, ты не заметила, чтобы что-нибудь пропало? – спросила она.
Ингрид покачала головой.
– Только мишки из закрытой витрины. Кто бы их ни взял, он точно знает их ценность.
Нэнси жестом обвела офис.
– А здесь? Что-нибудь не на месте?
Ингрид обошла Нэнси и приблизилась к столу. Вытащила ящики и покачала головой.
– Не думаю. Но это офис Дотти – мы с Бесс тут редко бываем. Дотти занимается документами сама.
– Вот, положи ей на лоб. – Бесс вернулась со смоченным полотенцем. – Она приходит в себя?
Нэнси снова взглянула на владелицу магазина. Дотти открыла глаза, положила руку на голову и застонала.
– Ужасно себя чувствую, – охнула Дотти.
Она уставилась на девушек. Затем с трудом приподнялась и смущённо осмотрелась вокруг.
– Что произошло? Почему я лежу на полу?
Нэнси сочувственно положила руку на плечо Дотти.
– Не напрягайтесь, пока не приедет врач.
– И полиция тоже скоро будет, – вставила Бесс.
– Врач? Полиция? – Дотти округлила глаза. – Да что же случилось-то?
– Мы точно не знаем, – ответила Нэнси.
Она рассказала Дотти о незапертой входной двери, выключенном свете, открытой витрине и пропавших мишках. У Дотти челюсть упала.
– Моих антикварных мишек украли? – поражённо повторила она.
Ингрид кивнула.
– Даже Деньрожденьческого.
Дотти со стоном опустилась обратно на пол, прислонившись головой к столу.
– Но как? – причитала она. – Я была здесь, и система сигнализации была включена.
– Дотти, расскажите, что происходило сегодня вечером, – настояла Нэнси.
Дотти прижала пальцы к вискам.
– Я решила закрыться в пять, потому что посетителей почти не было. Так что я перевернула знак на входной двери и закрыла её.
– Вы уверены? – спросила Нэнси. Дотти кивнула.
– И я уверена, что закрыла её именно в это время – кукушка на часах прокуковала пять раз. Я вчера потеряла часы, так что весь день полагалась на эту дурацкую птицу.
– Хорошо, – сказала Нэнси. – Полиция захочет услышать эти подробности.
Дотти нахмурилась.
– Но я не знаю, что случилось потом. Я стояла около моего стола и собиралась позвонить Ингрид, чтобы она не приходила за своим медвежонком. – Она, извиняясь, улыбнулась. – Из-за снега Ларри не смог поехать в Ардмур…
– Дотти, – оборвала её Нэнси, пытаясь вернуться к делу. – Что случилось, когда вы подошли к телефону?
– Я потянулась за трубкой, когда кто-то вдруг схватил меня сзади и… – Она замолчала. – Больше ничего не помню.
– Вы не слышали сигнализацию?
Дотти покачала головой.
Нэнси услышала отдалённый звук сирен. Стук в дверь возвестил о прибытии полиции. Нэнси подскочила.
– Останьтесь с Дотти, пока не приедет врач.
Нэнси, отодвинув занавеску, вернулась в магазин и поздоровалась с двумя полицейскими в форме, вошедшими внутрь. Нэнси резко остановилась, увидев одного из них. Это был офицер Броуди, полицейский из Ривер-Хайтса. Нэнси дважды[2] работала с ним, но он полагал, что расследования – дело полиции.
– Так-так, неужели это Нэнси Дрю, чудо-детектив! – с сарказмом заметил Броуди. – Ты уже раскрыла преступление?
Прежде чем Нэнси смогла ответить, вошли два медика.
– Где пострадавшая? – спросил высокий.
– Миссис Болдуин здесь, в офисе. – Нэнси провела медиков в заднюю комнату. – Я думаю, что её усыпили хлороформом.
Нэнси вернулась обратно, чтобы поговорить с офицером Броуди. Он ходил по магазину, постукивая карандашом по блокноту. Его напарница, офицер Джексон, вытащила фотоаппарат и делала снимки витрины.
– Это и есть ограбленная витрина? – спросил офицер Броуди.
– Да, – ответила Нэнси. – Как вы видите, её не разбили. Кто-то сумел вскрыть замок, как и входную дверь.
– Или у кого-то были ключи, – пробормотал офицер Броуди, записывая что-то в блокноте.
– Одного ключа недостаточно. – Нэнси рассказала про сигнализацию.
– Хммм, – отозвался Броуди. – Я всё узнаю у миссис Болдуин. Девушка, звонившая в 911, – Броуди заглянул в блокнот, – Ингрид Дженнингз, сказала что украли, по крайней мере, пятнадцать ценных медведей.
Нэнси кивнула.
– Я уверена, что у Дотти есть список и описания для страховки.
– И сколько же они стоили?
– Один мишка – более восьмидесяти тысяч долларов, – сказала Нэнси.
Броуди перестал писать и поднял глаза на Нэнси. Даже офицер Джексон опустила фотоаппарат.
– Восемьдесят тысяч долларов? – повторил Броуди. – Ты шутишь?
– Нет. Это антикварный мишка, ему уже сто лет, – объяснила Нэнси. – Он единственный в своем роде и когда-то принадлежал немецкой принцессе.
Броуди недоверчиво покачал головой.