Выбрать главу

- Вероятно, его не отпустят,- ответил Мейсон.- Но я хочу заставить их действовать и предъявить ему обвинение. Они, как видно, не хотят предъявлять прямо сейчас обвинение в убийстве, но мы их активизируем при помощи Хабеас Корпус.

Помощник взял бумаги и вышел. Мейсон повернулся к Делле Стрит:

- Ты попросила Пола Дрейка прийти?

- Да, я сказала ему, чтобы он шел прямо сюда. Он сейчас будет... А вот и он!

Делла пересекла кабинет, отперла застекленную дверь, и на пороге появился улыбающийся Пол Дрейк.

- Есть проблемы? - спросил он, усаживаясь в кресло своим особым способом: ноги перекинуты через один подлокотник, спина оперлась о другой.

- Есть,- ответил Мейсон.- Это Фенвик.

- Что насчет нее?

- Что-нибудь одно из трех: или ее похитил убийца, или произошел несчастный случай, или она просто удрала. Убийца не знает ее, он не разглядел ее. Если бы произошел несчастный случай, полиция к этому времени уже обнаружила бы ее. По-моему, она просто удрала.

- Все это можно предполагать, если она сказала правду о том, что видела в ночь убийства. Но она могла скрыться и потому, что знает кое-что насчет Дика.

Мейсон кивнул.

- В дверь приемной Бассета вставлено зеркальное стекло. Когда ее стукнули, она потеряла сознание. Вставая потом с кушетки, пошатнулась и обеими руками оперлась о стекло. Она оставила на нем десять отличных отпечатков пальцев. Мне думается, у нее были сердечные мотивы для бегства. Или она помогает кому-либо, или скрывает что-то. Может быть, у нее просто есть основания бояться полиции. Она могла, обнаружив, что Хартли Бассет убит, взять деньги у него из кармана, стукнуться головой обо что-то и притвориться потерявшей сознание. Она могла видеть, что это преступление совершил Дик, и убежать, испугавшись возможного допроса. Наконец, она могла оказаться хитрой пронырой с уголовным прошлым. Надо учесть все возможности: проверить дом, проявить отпечатки пальцев на дверном стекле, сфотографировать их и попытаться идентифицировать.

- Это все? - спросил Пол.

- Пока все. Тебе необходимо вплотную заняться этой Фенвик. Дрейк встал и направился к выходу. У двери он обернулся:

- Слушай, Перри, а есть хоть какой-нибудь шанс, что полиция права и ты прячешь эту женщину?

- Можешь поискать у меня под столом,- усмехнулся Мейсон.

- Сукин сын, если ты гоняешь меня попусту, я перестану тебе доверять.

Дрейк вышел.

- Запиши, пожалуйста,- обратился Мейсон к Делле,- надо узнать, как вставляются искусственные глаза и легко ли они выпадают.

Она сделала пометку в блокноте.

- А что слышно насчет отпечатков ваших пальцев на пистолете? спросила она.

- Я думаю, это они упустили из виду. У полиции есть отпечатки пальцев всех обитателей дома Бассетов, но о моих они не позаботились.

- Скажите, Гамильтон Бюргер - проницательный прокурор? -спросила она.

- Не знаю, пока еще рано говорить о нем. Это первое дело об убийстве, в котором он принимает участие.

- Вы знакомы с ним?

- Я с ним встречался.

- Если он узнает, что вы причастны к исчезновению Фенвик, он предпримет что-нибудь против вас?

- Возможно.

- А что вы можете сделать?

- Сказать ему правду, но этого недостаточно.

- Что вы имеете в виду?

- Если бы я сообщил любому суду на этой зеленой Божьей земле, что я захватил важную свидетельницу в деле об убийстве, укрыл ее от властей и отправил к себе в офис, чтобы узнать, что ей известно, и получить ее показания, прежде чем за нее возьмется полиция, а потом попытался рассказать о ее исчезновении неизвестно куда, то для среднего читателя газет это означало бы две вещи: во-первых, что я лжец, а во-вторых, что ее показания имеют решающее значение в деле против моего клиента и я укрыл ее по этой причине.

Делла Стрит сочувственно кивнула.

Загудел зуммер из приемной - Деллу приглашали к телефону по важному делу. Она взглянула на Мейсона, тот кивнул. Делла подняла трубку, послушала и прикрыла мембрану ладонью.

- Это окружной прокурор Гамильтон Бюргер. Он в приемной и хочет видеть вас,- сказала она.

- Пригласи его сюда,- сказал он.- И записывай каждое слово. Не думаю, что он станет сознательно извращать сказанное мной, но всегда полезно иметь туза в рукаве.

Делла кивнула и пошла навстречу прокурору.

- Здравствуйте, Мейсон,- приветливо поздоровался вошедший. Он был широкоплечий, с толстой шеей, усатый.

Мейсон тепло приветствовал его, пригласив сесть.

- Это официальный или частный визит? - спросил Мейсон.

- Скорее частный,- сказал Бюргер.

Мейсон взял сигареты и предложил их Бюргеру, тот взял, закурил и улыбнулся Делле, которая расположилась с блокнотом на дальнем конце стола.

- Разве так необходимо записывать, что я скажу? - спросил Бюргер.

- Нужно записывать все мои слова, чтобы потом мне не приписали того, что не было сказано.

Прокурор испытующе посмотрел на адвоката.

- Послушайте, Мейсон,- сказал Бюргер,- я должен проверить вас.

- Это меня не удивляет.

- Я слышал, что у вас репутация очень изобретательного человека.

- И вы пришли ко мне, чтобы обсудить со мной мою репутацию? иронически спросил Мейсон.

- Отчасти и по этой причине.

- Хорошо, давайте обсудим, но выбирайте выражения.

- У вас репутация адвоката, способного не разные штучки, и, по моему мнению, это так и есть, хотя я считаю ваши штучки вполне законными.

- Я рад, что вы так думаете,- ответил Мейсон.- Ваш предшественник думал обо мне иначе.

- Я полагаю, что адвокат вправе прибегать к искусным, но законным ходам, с тем чтобы выяснить правду,- продолжал Бюргер.- И полагаю, что вы прибегаете к вашим фокусам не ради того, чтобы запутать и смутить свидетеля, а именно ради того, чтобы он говорил правду.

Мейсон поклонился.

- Я поблагодарю вас, когда вы закончите свою речь,- сказал он.- Опыт подсказывает мне, что обычно начинают с комплиментов, чтобы потом больней ударить.

- Сейчас не время для этого,- ответил прокурор.- Я только хочу, чтобы вы поняли мое отношение.

- Если оно действительно таково, то я его понимаю.

- Тогда вы оцените то, что я намерен сказать.