Выбрать главу

Он увидел, что в правой руке убитого зажата рукоятка ножа, а нож воткнут в сердце. Мейсон узнал Гарри Маклейна.

Мейсон осторожно отступил на пару шагов и прислушался. Затем он вынул из кармана жилета искусственный глаз, один из тех, которые достал ему Дрейк, протер его носовым платком и, подойдя к телу Гарри, осторожно вложил его в левую руку трупа. Затем он подошел к двери, вытер платком ручки, за которые брался, и вышел в коридор.

Быстро пройдя его, он поднялся на одиннадцатый этаж, вызвал лифт и спустился в вестибюль. Там он зашел в телефонную будку и позвонил Делле.

- Делла, сожги конверт, все в порядке.

Мейсон вышел из отеля и направился было к своей машине, но тут же остановился и огляделся по сторонам.

В пятидесяти футах от его машины был припаркован полицейский автомобиль, в котором сидели двое, явно приготовившись к долгому ожиданию.

Оба смотрели на машину Мейсона.

Он повернул обратно. Постоял и увидел, что из-за угла выехала еще машина и затормозила возле полицейского автомобиля. Сержант Голкомб высунул голову из окна и о чем-то заговорил с двумя наблюдателями.

Мейсон оставил машину на прежнем месте и быстро вошел в отель.

- Мне нужен парень по имени Гарри Маклейн,- обратился он к клерку.- У меня есть сведения, что он остановился в вашем отеле. Он зарегистрировался у вас?

Клерк порылся в книге и отрицательно покачал головой.

- Странно,- сказал Мейсон.- Мне сказали, что он здесь. Мое имя - Перри Мейсон. Я зайду в ресторан перекусить. Если он появится, пошлите за мной, но не говорите, что я о нем спрашивал.

Он зашел в зал, заказал сандвичи и бутылку пива. Когда заказ приняли, Мейсон подписал счет и прямо-таки всучил официантке полдоллара. Не спеша сжевал сандвичи, выпил пиво, потом подошел к двери и стал смотреть в вестибюль.

В вестибюле за пальмой стоял сержант Голкомб.

Решительным шагом Мейсон подошел к телефону-автомату возле столика кассира. Он опустил монету и набрал номер.

- Это полиция? - спросил Мейсон.- Я хочу поговорить с сержантом Голкомбом.

- Сержанта нет,- ответили ему.

- Кто может передать ему поручение?

- В чем дело?

- Я хотел поговорить с ним насчет дела, которым занимаюсь.

- Кто говорит?

- Перри Мейсон, адвокат.

- Что нужно передать?

- Попросите его немедленно приехать в отель "Мериленд", я буду ждать его.

Он повесил трубку. Достал еще монету и позвонил прокурору:

- Это Перри Мейсон, адвокат. Мне нужно поговорить с Гамильтоном Бюргером по делу чрезвычайной важности... нет, ни с кем другим я не хочу разговаривать, только лично с ним. Скажите ему, что я жду у телефона.

- В чем дело, Мейсон? - спокойно и вежливо спросил Бюргер.

- Бюргер, я в отеле "Мериленд". Кто-то позвонил мне и сказал, что здесь Гарри Маклейн и что он хочет со мной поговорить. Я выяснил у портье, что Гарри Маклейн здесь не регистрировался, но у меня есть предположение, что он с минуты на минуту может прийти сюда. Голос моего информатора звучал уверенно, хотя он не назвал своего имени. Этот Маклейн работал у Бассета. Случайно он оказался моим клиентом совершенно по другому делу...

- Да, я знаю об этом, можете мне о нем не рассказывать...

- Тогда вы должны понимать, что Маклейн мог бы сообщить важные сведения, если бы захотел.

- Хорошо, если бы захотел,- отозвался прокурор.- Что вы хотите от меня?

- Видите ли, в этом деле у меня двусмысленное положение. Я ведь являюсь адвокатом Маклейна. Если он намерен дать показания, то я хотел бы, чтобы при этом присутствовал кто-то из вашего ведомства. Я звонил сержанту Голкомбу, но его нет в отделе.

- Вы сейчас в отеле? - после паузы спросил Бюргер.

- Да.

- И давно там ждете?

- Совсем недавно. Я поискал здесь Маклейна, его не оказалось, затем перекусил в буфете, а потом позвонил сержанту и вот теперь вам.

- Хорошо,- сказал Бюргер.- Я пришлю человека, но помните: когда он прибудет, наша служба возьмет это дело на себя.

- Согласен,- ответил Мейсон.

- Спасибо, что позвонили,- сказал Бюргер и повесил трубку.

Окончив разговор, Мейсон закурил сигарету и вышел в вестибюль, стараясь не смотреть в тот угол, где стоял за пальмой сержант Голкомб, поставив ногу на край кадки и опершись локтем на согнутое колено; в пальцах он держал сигарету.

- Маклейн еще не появлялся? - спросил Мейсон у клерка.

- Нет еще.

Мейсон сел поудобнее в кресло и приготовился ждать, мирно покуривая. Минут через пять он встал и подошел к столу дежурного:

- Простите, мне неудобно вас беспокоить, но, может быть, Маклейн зарегистрировался у вас под другим именем? Он молодой человек лет двадцати четырех - двадцати пяти в очках в пластмассовой оправе. У него прыщеватое лицо, рыжеватые волосы. Одет хорошо. Если...

- Одну минуту,- перебил его клерк,- я спрошу у нашего детектива.

Клерк нажал кнопку, и вскоре к столу подошел толстый мужчина и неприязненно посмотрел на Мейсона.

- Это мистер Малдун, офицер полиции при нашем отеле,- сказал клерк.

Мейсон рассказал ему о Гарри.

- Зачем он вам нужен?

- Я хочу поговорить с ним.

- Но вы не знаете, под каким именем он зарегистрирован?

- Нет.

- Почему вы уверены, что он здесь?

- Мне об этом сообщили.

- Кто?

- Я не уверен, что это ваше дело.

- Вы пришли сюда и пытаетесь убедить меня, что один из наших постояльцев - нечестный человек.

- Ну что вы, я ни в чем не пытаюсь вас убедить.

- Вы же говорите, что он зарегистрировался под чужим именем.

- Мало ли по каким причинам человек может это сделать.

- Допустим. Но вы чего-то недоговариваете. Кто вы? Зачем вам нужен этот человек?

Сзади послышались шаги. Они обернулись. Малдун взглянул и расплылся в улыбке.

- Сержант Голкомб! - воскликнул он.- Я не видел вас чуть ли не год!

Мейсон изобразил на лице удивление:

- А я только что звонил вам.

- Откуда?

- Отсюда, из отеля.

- Что вы хотели мне сказать?

- Я хотел сообщить вам, что получил информацию о том, что Гарри Маклейн остановился здесь, в отеле, и хочет кое-что рассказать.

- Вы видели его?