Выбрать главу

- Если суд позволит,- ровным голосом произнес Бюргер,- то я намерен предложить то же самое. То есть я предлагаю отозвать свидетеля...

Судья продолжал стучать молотком.

- К порядку! - рявкнул он.- Если не установится тишина, я прикажу очистить зал!

- Я - полицейский! - крикнул мужской голос из глубины зала.

- Меня не интересует, кто вы,- ответил ему судья.- Вы будете оштрафованы за оскорбление суда. Заседание продолжается.

- Позвольте же обратиться к суду,- вежливо, но очень твердо продолжал настаивать Бюргер.- Я совершенно убежден, что данный свидетель должен быть отозван. Я об этом настоятельно прошу. В зал суда входит наиболее важная свидетельница. Я хочу ее допросить, и, когда я это сделаю, мне, как я полагаю, уже не нужно будет приглашать еще каких-либо свидетелей. Возможно, за исключением тех, кто необходим для определения соучастия в преступлении миссис Бассет. Считаю, что данная свидетельница поможет окончательно решить вопрос об обвинении против Брунольда.

- Возражаю против этого утверждения, как неверного и дискуссионного,громко заявил Мейсон.

Бюргер, покраснев, воскликнул:

- Вы просто пускаете дымовую завесу, чтобы отвлечь внимание от себя. А у вас есть о чем беспокоиться в данный момент...

- К порядку! - прервал его судья Уинтерс.- Я предлагаю навести порядок в зале суда и прекратить личные выпады сторон. В противном случае потребую очистить зал!

Наступила тишина. Бюргер, все еще с багровым лицом, проговорил сдавленным голосом:

- Ваша честь, я забылся. Приношу суду свои извинения.

- Ваше извинение не принято,- строго сказал судья.- Суд предостерегает вас против личных выпадов по адресу защитника. Чего вы хотите?

Бюргер овладел собой с видимым усилием:

- Я хочу отозвать мистера Коулмара, чтобы вызвать другого свидетеля. Но до этого я прошу, чтобы сделали небольшой перерыв.

- Если прокурор собирается допросить свидетельницу здесь,- сказал Мейсон,- он обязан сделать это без предварительного допроса наедине с ней.

- Ваша честь,- сказал Бюргер,- это враждебно настроенная свидетельница. Она скрывалась от юрисдикции суда, но ее информация весьма ценная.

- Вы имеете в виду Хейзл Фенвик? - спросил судья.

- Да, ваша честь. Судья Уинтерс кивнул:

- Мистер Коулмар, вы свободны. Прошу мисс Фенвик подойти сюда.

- Ваша честь, все проходы заняты,- сказал Бюргер.

- Освободите проходы! - приказал судья.

- Если бы можно было сделать небольшой перерыв,- сказал Бюргер,- то...

Судья помолчал, но все же объявил:

- Суд объявляет перерыв на пять минут.

В это время по освободившемуся проходу шли двое, а между ними женщина с очень бледным лицом.

Судья с любопытством взглянул на нее, а потом через дверь с черными портьерами удалился в свою комнату. Все присутствующие смотрели на стройную, хорошо сложенную женщину с темными волосами. Она бросила умоляющий, испуганный взгляд на Перри Мейсона, но тут же отвела глаза. Полицейские провели ее вперед. Кто-то открыл дверцу в ограждении из красного дерева, и женщина прошла к месту, отведенному для юристов. Бюргер встретил ее любезной улыбкой. Те, кто сидел в задних рядах, старались вытянуть шеи, чтобы получше ее рассмотреть. Кто не мог увидеть, прислушивались. Бюргер пошел ей навстречу, взял ее за руку и отвел в угол зала по соседству со скамьей репортеров. Он сел рядом с ней и стал что-то шептать, но она упрямо молчала, покачивая головой и искоса поглядывая на Мейсона.

- Клянусь Богом,- угрожающе прохрипел Бюргер, так что его услышал весь зал,- я поставлю вас на свидетельское место, приведу к присяге и заставляю говорить. Здесь идет предварительное слушание. Если вы солжете, я обвиню вас в лжесвидетельстве, и судья засадит вас в тюрьму.

Она молчала. Бюргер через весь зал поглядел на Мейсона, который спокойно курил сигарету. Бюргер достал часы и произнес все тем же хриплым голосом:

- Даю вам шестьдесят секунд на размышление,- сказал он.- Вы должны сказать мне правду.

Тельма Бевинс, бледная, молча смотрела на Бюргера, а тот глядел на часы.

В комнату зашел какой-то репортер и навел на Тельму Бевинс фотоаппарат.

- Не смейте этого делать! - рявкнул прокурор. Мейсон с иронической улыбкой наблюдал за ним.

- Сейчас перерыв, а не заседание суда,- огрызнулся репортер и начал быстро прокладывать себе путь через толпу, унося свой трофей.

Бюргер сунул часы в карман.

- Хорошо,- сказал он Тельме Бевинс.- Вы сами постелили себе постель. Теперь укладывайтесь на нее.

Она промолчала, сделав вид, что не слышит его, и, по-прежнему прямая, стояла, словно мраморное изваяние. Из своей комнаты вышел судья Уинтерс:

- Заседание суда будет продолжено. Джентльмены, вы готовы?

- Вполне готов,- ответил Мейсон.

- Хейзл Фенвик, займите место свидетеля,- сказал Бюргер. Она не двинулась с места.

- Вы слышите меня? - крикнул Бюргер.- Идите на место. Поднимите правую руку и поклянитесь, что будете говорить правду. После этого можете сесть.

- Мое имя не Хейзл Фенвик.

- Как же вас зовут?

- Тельма Бевинс.

- Хорошо, пусть будет Тельма Бевинс. Поднимите правую руку, присягните, а потом займите свидетельское место.

Весьма неохотно она повиновалась. Клерк принял у нее присягу. Она подошла к скамье свидетелей и села.

- Как вас зовут? - громко спросил Бюргер.

- Тельма Бевинс.

- Но вы пользовались когда-либо именем Хейзл Фенвик? Она решительно молчала.

- Мисс Бевинс,- сказал Мейсон,- если вы не хотите отвечать на этот вопрос, можете не отвечать.

Бюргер повернулся к нему:

- Так вы еще и ее адвокат?

- С того момента, как вы спросили, да.

- Это ставит вас в весьма сомнительное положение, особенно в связи с ее исчезновением из штата.

- Благодарю вас, прокурор,- поклонился Мейсон.- Я сам в состоянии оценить последствия своих поступков. Повторяю, мисс Бевинс, у вас нет необходимости отвечать на этот вопрос.

- Но ей нужно ответить на него,- сказал Бюргер.- Я вам задал вопрос,повернулся он к девушке.- Это вопрос по существу, и я жду вашего ответа.