- Нет. Но он намерен защищаться до конца.
После их разговора в канской пивной Шандивера Фершо ни разу не потерял самообладания, но его поступки носили какой-то сумбурный характер.
- Интересно, а он...
Ей не было нужды продолжать. Она спрашивала себя, не был ли, как утверждал Арсен, безумен их спутник.
Выйдя из пивной, они побродили по городу, тихо переговариваясь, словно заговорщики, опасающиеся увидеть в толпе шпиона.
- Слушайте, Моде... Отправляйтесь на улицу Шануанесс... Постарайтесь узнать, вернулся ли Арсен. Если так, то он будет у себя в комнате. Из предосторожности я вставил ключ в наружную замочную скважину. Вам не составит труда его запереть. Моя старая Жуэтта постарается выведать у вас, видели ли вы меня, куда вы идете, что делаете... Запереть ее будет делом потруднее. Однако сделать это необходимо. Соберите свои вещи, но оставьте место в чемодане... Вот ключ... от секретера в моей комнате, что стоит между окнами. В левом ящике вы найдете около пяти миллионов во французской, английской и американской валюте. Там лежит еще замшевый мешочек с необработанными бриллиантами и большим рубином... Мы с вашей женой будем ждать вас в кафе на углу улицы. Проделав все, вы, не обращая на нас внимания, зайдете туда, чтобы выпить у стойки. А мы выйдем раньше вас... Я успел заказать такси... Вокзалов я остерегаюсь...
Откуда возникла у него паническая мысль о бегстве, напоминавшая давно назревавшую болезнь? Мишель и Лина переглянулись, снова спрашивая себя:
- Неужели он боится?
И все равно это ничуть не походило на панику, которая охватила бы Моде, окажись он в таком положении. Фершо сохранял ясность ума, полное хладнокровие, властный голос.
Они же существовали как бы вне действительности, во власти новых ощущений, подозрительно поглядывая на фигуры прохожих.
- Мне надо подняться к себе и взять вещи,- сказала Лина.
- Я обожду вас на улице,- ответил Фершо.
Вспоминая об этом инциденте, Мишель покраснел в темноте. Не хотел ли Фершо сделать Лину заложницей, чтобы помешать молодому человеку сбежать с его миллионами? На какую-то минуту он возненавидел его. Но быстро понял, что Фершо не хочет расставаться с Линой лишь из страха одиночества. Волнуясь при мысли о сцене, которую ему предстояло сыграть с Арсеном, Моде, оставив своих спутников, быстро шел к улице Шануанесс. Открывая дверь в портале, он успокоился, увидев, что на третьем этаже нет света.
Услышав его шаги, Жуэтта склонилась над лестницей.
- Вы видели господина Дьедонне?
Что было отвечать - "да" или "нет"? Если он скажет "нет", она еще поди сочтет его вором, увидев или услышав, как он роется в ящиках секретера.
- Он дал мне поручение...
- Когда он придет?
- Завтра утром...
Подозрительная, словно кошка в день переезда, она следовала за ним по пятам. Как было от нее отвязаться?
- У вас нет ничего горячего, чтобы выпить?
- Я погасила огонь, но если нужно, согрею воду на плитке.
- Пожалуйста...
Поглядывая на него снизу вверх, она явно была в нерешительности.
- Где вы встретились? Почему он не вернулся с вами?
- Он пришел к Шандиверу.
- Что он там делает один? Держу пари, что...
О чем-то догадываясь, она раздумывала, идти ли ей на кухню. Но все же сделала туда несколько шагов. Весь дрожа, Мишель резко захлопнул за ней дверь, нашел ключ и повернул его на два оборота.
В этот вечер его не покидало ощущение, что он ведет себя, словно вор. Было слышно, как старуха колотит в дверь. От нее можно было ждать, что она с минуты на минуту откроет окно и станет звать на помощь. Однако, воспользовавшись каким-то металлическим предметом, она стала орудовать в замочной скважине. Не удастся ли ей таким образом отворить дверь?
Он раскрыл чемодан, побросал туда грязное белье и желтые пачки из секретера, в которых находились перевязанные простыми резинками банковские билеты. Ни разу в жизни ему не приходилось держать в руках такую сумму. Арсен мог вернуться с минуты на минуту. Тот вполне мог также встретить в городе Лину и Фершо.
Мишель стремительно спустился по лестнице, позабыв погасить наверху свет. Заметив это только во дворе и побоявшись вернуться, он выскочил на тротуар, и тут... Вот так, вероятно, и попадаются воры! Плохо закрытый чемодан раскрылся, и белье с пачками денег рассыпались по земле. К счастью, вокруг никого не было. Он наклонился, быстро собрал деньги, едва не забыв замшевый мешочек, и, когда выпрямился, увидел в доме напротив за занавеской соседку. Она стояла в ночной рубашке, с бигуди в волосах и смотрела на него. В комнате горел слабый свет. Могла ли она различить с того места, где стояла, несколько выпавших из пачки купюр? Он неловко поклонился ей, пошел дальше и вскоре оказался на улице Сен-Жан. Здесь находилось кафе-бар, в котором ему была назначена встреча.
Зная, что Лина будет недовольна, он все равно не удержался и заказал:
- Рюмку кальвадоса!
Оба ойи, сидевшие за круглым столиком, были видны ему в зеркале.
- Большую! - добавил он, увидев, что хозяин подает ему маленькую.
И выпил две такие рюмки, наблюдая за собой, довольный выражением решительности на своем оживленном, но все равно бледном лице.
Дабы показать Фершо, что тоже умеет хитрить, он спросил:
- В котором часу поезд в Париж?
- У вас есть время. Он прибывает лишь в десять минут первого.
Было одиннадцать с небольшим. Мишель расплатился, вышел, обнаружив своих спутников на первом углу. Все трое уселись в дожидавшееся их такси. Должно быть, шофер был в курсе, так как, не ожидая распоряжений, сразу отъехал, направляясь к одному из выездов из города.
Фершо и Лина сидели на заднем сиденье, а Мишель пристроился напротив на откидном месте. Он жалел, что не сел рядом с шофером, тогда бы ему удалось сполна вкусить наслаждение от этой ночной поездки.
- Арсен не вернулся. Я запер мадам Жуэтту на кухне.
- Бедная Жуэтта!
Ничуть не смущаясь, Лина спросила в свою очередь:
- Почему вы не взяли ее с собой?
- Ее слишком легко узнать.
Мишель никак не решался спросить, куда они едут. Может быть, не различимый в темноте Фершо задремал? Они проехали Руан. В стороне от города шофер сделал остановку и наполнил горючим полные баки. Под предлогом малой нужды Мишель вышел из автомобиля и затем спросил у патрона разрешение сесть впереди.