Выбрать главу

В заметке "В последний час" под небрежно составленным огромным заголовком было напечатано:

"В момент, когда номер сдается в печать, нам сообщают, что дано распоряжение об аресте Эмиля Фершо, компаньона брата во всех его финансовых и коммерческих делах".

Разговаривать в кафе они не посмели. Но Мишель не стал словоохотливей и тогда, когда они вышли на воздух.

- Ты думаешь, что тебя могут запереть в тюрьму? - настойчиво спрашивала, цепляясь за его руку, Лина.

- Да нет же, не думаю...

Тогда она высказала неожиданную мысль:

- А мои родители!.. Твои и мои. Что они подумают, когда прочитают это? Господи, Мишель!.. Мой отец...

Тот лишь пожал плечами. Дойдя до порта, он пристально поглядел в темноту, где на своих якорях покачивался "Арно".

В столовой было темно. Когда там никого не было, хозяйка экономила на освещении. На кухне распивали двое моряков, поглядывая, как госпожа Снек начищает медные кастрюли.

- Мой... мой отец дома? - спросила Лина.

- Боюсь, что наш милый господин простудился. Я услышала под вечер, как он бродит по комнате, и поднялась к нему. Он сидел в пальто и фуражке. Бедняга замерз, но не решался попросить огня. Мы вместе отправились на чердак и достали маленькую печку. Я хотела позвать кого-нибудь, чтобы ее установили, но он не позволил. И сделал все сам. Потом принес из подвала ведро угля, а я отнесла ему горячего грога.

- Пошли, Мишель?

Он поднялся наверх и робко постучал в дверь. Комната с сидящим у печки Фершо напомнила ему "Воробьиную стаю".

- Ходили в кино? Хороший был фильм?

- Да... Не знаю...

Он был смущен. Ведь они оставили Фершо одного, хотя могли бы в это самое время сидеть в маленьком кафе и играть в белот. Тому стало холодно. Работать он не стал - рядом не было никаких бумаг. Лампу не зажег тоже, зато маленькая печурка была раскалена докрасна.

- Я принес газеты. Полиция много часов подряд допрашивала Мореля.

- Морель ничего не скажет.

Мишель позавидовал Морелю, в котором Фершо был так уверен, просто абсолютно уверен.

- Он намного хитрее их! Зажгите, пожалуйста, свет.

Фершо пробежал газеты, а дойдя до того места, где писали о Мишеле, тихо прошептал:

- Вашей жене это будет неприятно.

- Почему?

- Из-за ее родителей. И добавил:

- Они не пишут подробностей обыска на улице Шануанесс и в "Воробьиной стае". Наверное, все перевернули вверх дном. Увидите, завтра или позже появятся фотографии, и газеты станут рассказывать всякие небылицы.

Назавтра действительно одна из самых читаемых утренних газет опубликовала сенсационный репортаж под заголовком:

"Убогая жизнь миллиардера".

"Безумен ли Дьедонне Фершо?"

Репортаж сопровождался блеклой фотографией комнаты в "Воробьиной стае" с ее сломанным камином, разбросанными вокруг печки пеплом и бумагами, походной кроватью, придвинутой к очагу.

Прочитав "В последний час" о брате, Фершо задумался, отбросив газету.

- Вы считаете, он успеет скрыться?

- Он и не станет этого делать.

Голос его стал тише, глаза затуманились.

- Я знаю, это его вина, но... Он надолго замолчал.

- Эмиль считал, что...

Казалось, что он не хочет, не решается высказать до конца свои мысли.

- У него жена, дочь, положение в обществе! И сделал жест, показывающий стену непреодолимых препятствий. А затем вздохнул.

- Пора ужинать?

- Вы пойдете сами? Госпожа Снек считает, что вы больны.

Но он спустился вниз и был таким же, как всегда. Ел с аппетитом, подкладывал себе, как обычно, еду и, не обращая внимания на своих сотрапезников, подчас съедал все блюдо один.

- Вы мне говорили, что придется уехать.

- Завтра посмотрим. Еще не знаю...

После ужина он тотчас вернулся к себе. И не пожелал, чтобы супруги Моде последовали за ним. Только посоветовал:

- Не показывайтесь лишний раз на улице.

Он был озабочен. Госпожа Снек сказала, что он постарел. Мишель сомневался, чтобы Фершо думал о брате.

- Может, пройдемся? - предложил он. Протяжные гудки сирены из-за тумана тянули его на улицу.

- Я бы хотела немного пошить. Надо подправить платье. Но если ты настаиваешь...

Он был не прочь выйти один. Но тогда бы она последовала за ним, и Мишель знал отчего. Из-за глупейшей сцены утром она решила, что он нервничает, что станет пить и может обронить неосторожное слово.

Его же бесило, что за ним хотят следить.

- В таком случае пошли наверх.

- Сердишься?

- Нет. Ты ведь хотела пошить?

- Сам знаешь, что мое платье...

- Договорились. Иди. Госпожа Снек приготовит нам два грога, и я приду следом.

Он хотел выиграть время, выкурить сигарету, побыть немного один, почувствовать себя свободным. Поэтому он отправился на кухню, затеяв разговор с двумя моряками, уроженцами Бреста.

В девять часов он вернулся с двумя стаканами грога, лег и стал читать газеты, потом уснул. Придвинув стул к лампе, Лина продолжала шить.

На другое утро, когда они встали, Фершо еще не покинул свою комнату. Было слышно, как он разжигает печь - через дверь потянуло дымком. Ставший еще более плотным, чем накануне, грязно-желтый туман навевал мысли о небесной хвори. Нет, не туман удерживал Фершо в доме. Мишель его понимал. Он готов был все рассказать Лине. Но ведь та все равно не поймет и, возможно, станет насмехаться.

Выходя один спозаранку, Фершо боялся вызвать у Моде подозрения.

Как ни смешно, но все было именно так. Со своей стороны Моде по той же причине дал себе зарок не напоминать о новой поездке в Брюссель. Фершо еще мог подумать, что он стремится поехать туда один, чтобы легче предать его.

Это было самое мрачное утро за все время их пребывания здесь. Оно вызывало воспоминание о недавнем трауре, когда пустой дом еще пахнет свечами и хризантемами. Сырость проникла в комнаты, и клеенка Б столовой казалась липкой.

Они поели сельдь, как в первый день их приезда, но она показалась менее вкусной. Фершо ушел к себе, а Мишель отправился на вокзал за утренними газетами. То не были еще парижские издания, и в них пережевывались вчерашние новости

Мишель зашел в маленькое кафе выпить кальвадоса и для того, чтобы хозяин спросил его: