— Это книзл, — поясняет Молли, — они довольно разумны, и, по словам целителей, прекрасно снимают негатив и помогают пациентам, потерявшим рассудок.
Что-то такое припоминается из прошлой жизни. Как же… а, лечение детей с задержками психического развития при помощи дельфинов! Почему бы магам ни лечить пациентов при помощи магических кошек? Книзл, посмотрев на нас, отворачивается и только подёргивающийся хвост выдаёт его недовольство нашим визитом. Рон лежит, вытянувшись на кровати, в какой-то серой пижаме. Не присматриваться — так вообще не поймёшь, жив или мёртв, ибо глаза закрыты, и тело не шевелится.
Депрессивная картина, и поэтому, оставив Уизли и Поттера в палате, бочком выскальзываю обратно в коридор.
— Ыыыы, — сообщают мне сзади, трогая плечо.
Оборачиваюсь. Женщина средних лет, в такой же серой пижаме, как у Рона, глаза слегка расфокусированы и лицо смутно знакомое. Ыыыкает и протягивает мне какую-то бумажку, то ли фантик, то ли просто обрывок газеты. Надо понимать, что она вышла из какой-то соседней палаты и крепко не в себе, и следует, конечно же, позвать целителей. Но вначале, дабы не усугублять, принять бумажку.
— Спасибо, — говорю предельно серьёзно.
— Ыыы! — улыбается женщина.
— Мама! — из палаты, расположенной дальше по коридору выскакивает Невилл Лонгботтом.
Немая сцена секунд на пять. Невилл, однокурсник, гриффиндорец и тоже «Лысый Ёжик», в прошлые два года регулярно подвергался с моей стороны процедурам «выпрямления рук», ибо имел склонность делать все вкривь и вкось, представляя опасность не только для себя, но и для всех окружающих. Про его семейную жизнь не расспрашивал, но всё равно было известно, что Невилл живёт с бабушкой, так как родители его пали на первой войне с Волдемортом.
И тут нате вам из-под кровати!
Круглолицый и очень стеснительный Невилл, увидев меня, сильно теряется, но женщина все же реагирует на его крик. Оборачивается к Невиллу, достаёт из кармана серой пижамы ещё бумажку и протягивает.
— Ыыы!
— Спасибо, мама, — твёрдо отвечает Лонгботтом, принимая бумажку. — Пойдём в палату!
Женщина трясёт не слишком ухоженными космами на голове, но все же идёт за Невиллом. Невольно оглядываюсь, но в палате Рона все по-прежнему, никто особо и не замечает, что меня рядом нет. Всё равно, сходил блин за хлебушком! Я почему-то был твёрдо уверен, что родители Невилла героически погибли, а они, оказывается, в клинике Мунго лежат. Ээээ, двенадцать лет? Минимум двенадцать, а то и более. Вот жеж, и что теперь Невиллу говорить? Тоже посоветовать МРТ мозга и прочие заморочки из медицины людей?
Из палаты выходит старушка.
Хотя нет, старушка — это про милых пожилых дам, которые все такие высохшие, согнувшиеся, маленькие и вообще, как говорят в народе «старушка — божий одуванчик». Здесь же из палаты выходит Величественная Старушенция, могучая, как «утёс, попирающий ногою небо[4]». Гордая, не надменная, а именно гордая и несгибаемая, и плевать, что на высокой шляпе чучело грифа (как держится?), зелёное длинное пальто никогда не входило в моду, а ярко-красный цвет сумочки просто режет глаз. Смотрит, значит, эта Старушенция сверху вниз на меня, изрекая.
— Августа Лонгботтом! Добрый день, мисс Грейнджер!
— Добрый, мадам, — отвечаю немного растерянно, но все же не забываю изобразить кивок головой.
Так это и есть пресловутая бабушка Невилла? Дааааа, сильна старушка, подавляет одним присутствием. Неудивительно, что Невилл такой забитый, удивительно, что он хоть как-то, но сумел эту забитость преодолеть. И не надо тыкать в меня пальцами, никакие советы не помогли бы тому, кто не был готов к самостоятельному «выпрямлению рук».
— Я много слышала о вас, мисс, от моего внука Невилла!
Сам Невилл, выскочивший было в коридор, мучительно краснеет и прячется обратно в палату. Августа даже не ведёт бровью в его сторону, и наносит безупречный «добивающий удар».
— Род Лонгботтомов у вас в долгу, мисс Грейнджер!
Молча кланяюсь уже в спину Августе. Что-то события начинают круто заворачиваться, или это просто Старушка настолько подавляюще подействовала? Из палаты выглядывает Невилл, тоже смотрит в спину бабушке, а потом машет рукой, приглашая зайти, и шепчет.
4
Стругацкие, повесть «Попытка к бегству». Часть титула местного феодала — правителя, произносится крайне пафосно, и весь титул там по смыслу такой, что правитель могуч и никто с ним не сравнится.