Выбрать главу

- Ну...- Доктор Гиффилд заколебался.

- Продолжайте,- попросил Мейсон.

- Были некоторые не совсем ясные моменты, такие, как развитие одервенелости, жизненная активность до смерти, а также обесцвечивание левой стороны тела.

- Что это за обесцвечивание?

- Я точно не знаю. Я бы предпочел не обсуждать этот вопрос, так как в конце концов мы пришли к заключению, что это не так уж важно.

- Но оно было?

- Ну, я бы не назвал это точно обесцвечиванием. Оно было почти невидимым и обнаруживалось только при сильном свете. Мы решили после обсуждения, что это не важно. Не важно еще и потому, что довольно точно определить время смерти можно по содержанию кишечника.

- Вы лично исследовали содержание желудка и кишечника?

- Да.

- Вы можете определить, спустя какое время после того как она ела в последний раз наступила смерть?

- Я бы сказал, в течение двух - двух с четвертью часов.

- Тогда, по-вашему, она полдничала около четырех тридцати?

- Да, очевидно, так.

- Как вы об этом узнали?

- Полдник приносят в номер как раз в четыре тридцать. Принесли картофельное пюре, и остатки были найдены в желудке. Было и жаркое из индюшатины, остатки также были найдены в желудке, как и остатки других элементов меню ленча.

- Вы это, конечно, все изучили?

- Разумеется.

- И сверили с блюдами меню, что подавали в отеле "Рэдферн"?

- Да.

- Доктор, и каково же было ваше заключение?

- Заключение о времени смерти?

- О содержании желудка.

- При сравнении с присланным ленчем?

- Да.

Свидетель заколебался.

- Ну?- спросил Мейсон.

- Все же трудно ответить на этот вопрос,- сказал доктор Гиффилд.Можно было проверить, что прислали из ресторана отеля,- индюшку с гарниром. Она также заказывала спаржу. Все это мы нашли в желудке.

- А еще что-нибудь нашли?- спросил Мейсон.

- Да. Что?

- Зеленый горошек.

- Но его не было в меню?- спросил Мейсон.- Этот горошек, должно быть, еще откуда-то?

- В ленч входил горошек,- уверенно сказал доктор Гиффилд.Действительно, в меню его не было, но его, должно быть, принесли. Служащие отеля считают, что, очень возможно, они ошиблись при составлении меню...

- Она подписала чек?

- Нет, она заплатила наличными.

- Мы надеемся доказать,- сказал Эллиотт,- что составитель меню просто забыл включить туда зеленый горошек. Нет никаких сомнений в том, что все было именно так.

- Если суд считает, что здесь действительно все ясно,- сказал Мейсон,я, с позволения суда, соглашусь с его официальным заявлением. Суд делает свои собственные выводы.

- Я пытался сократить допрос свидетеля исключительно для того, чтобы сохранить драгоценное время суда и не забивать головы присяжных заседателей,- сказал Эллиотт.

- Минуточку,- произнес судья Девитт.- Несмотря на то что вы пытались сохранить время присяжных заседателей, наступило время обеденного перерыва. Суд прерывает свою работу до десяти часов утра следующего дня. В это время присяжным заседателям запрещается обсуждать это дело с кем бы то ни было или допускать, чтобы оно обсуждалось в их присутствии, чтобы не навязывать им чужого мнения до того момента, когда они вынесут свое решение. Я уже предупреждал об этом присяжных заседателей, и, по-моему, они знают свои обязанности. Суд делает перерыв до десяти часов утра следующего дня. Обвиняемого под стражу.

Мейсон повернулся, чтобы ободряюще улыбнуться Конвэю.

- Я думаю, все будет в порядке, Джерри,- сказал он.

- Не вижу, как вам это удастся,- ответил Конвэй.- По-моему, нас разбили.

- Что вы имеете в виду?

- У нас была единственная надежда вывести Фаррелла на чистую воду перед присяжными. А он при оружии.

Мейсон усмехнулся:

- Вы имеете в виду, я не очень энергично его допрашивал?

- По-моему, вы торопитесь, Мейсон. И видите, к чему это привело? Его свидетельские показания были не лишены логики, он даже не волновался. Почему вы не спросили о его отношениях с женщиной, которая теперь мертва, об этих фотографиях?

- Потому что в дальнейшем я собираюсь заставить окружного прокурора поставить Гиффорда Фаррелла в положение защищающегося, а к этому времени я собираюсь выставить его порядочным негодяем. После этого он уже не будет выглядеть столь веселым, каким выглядел сегодня в качестве свидетеля.

- Надеюсь. Однако есть одно важное обстоятельство: я полностью потерял контроль над компанией "Техас Глоубал".

Мейсон потрепал его по плечу:

- Спокойно, Конвэй, помните, что на вас смотрят из зала суда. Действуйте как человек, уверенный в том, что правда на его стороне, и она восторжествует.

- Грешно смеяться надо мной, когда я в таком положении. Земля уходит из-под ног...

- Я не смеюсь,- сказал Мейсон,- просто пытаюсь казаться менее потрясенным.

Конвэй посмотрел на Мейсона и улыбнулся. Мейсон хлопнул его по спине и громко сказал:

- Ладно. До завтра. К завтрашнему вечеру вы будете свободны. Спите спокойно.

Адвокат подхватил свой портфель и покинул зал суда.

Aeaaa 13

Мейсон, Пол Дрейк и Делла Стрит собрались в офисе адвоката.

- Есть что-нибудь новенькое о Фаррелле, Пол?- спросил Мейсон.

- Проклятие, абсолютно ничего. Он настолько чист - аж сияет.

Мейсон нахмурился.

- Послушай, Пол, любой, занимающийся подобным бизнесом, не может не иметь сообщницы. Она должна быть и у него - молодая, привлекательная, со стройной фигурой, не афиширующая себя. Вероятно, это как раз та женщина, которая ушла из отеля, та, которую Конвэй видел в номере 729, та, которая навела на него пушку. Наверняка в ее руках все нити. Фаррелл, вероятно, полностью попал под власть этой женщины, вскружившей ему голову, и Фаррелл вряд ли допустит, чтобы она как-то отдалилась от него,- ведь тогда она может охладеть к нему. Он никогда не допустит, чтобы ее мучила совесть, поэтому должен постоянно встречаться с ней.

- Но он не встречается,- сказал Дрейк.- Фаррелл осторожен на все сто. Вряд ли он будет делать что-то необычное, пока вся эта заваруха не закончится. Очевидно, он сильно подавлен смертью Розы Калверт и, должно быть, был очень к ней привязан.