Перри Мейсон снова погрузился в работу. В половине четвертого он принял клиента, визит которого был назначен на это время, а после его ухода начал диктовать Делле одну из своих известных речей.
В половине пятого Делла выглянула в приемную.
— Печатает так, словно у нее земля горит под ногами, — доложила она шефу. — Барабанит страницу за страницей.
— Это хорошо, — усмехнулся Мейсон. — Рукопись вся исчиркана синим карандашом, некоторые фразы вычеркнуты, а другие вписаны между строк.
— По-видимому, это не представляет для нее никакой проблемы. У нее, наверное, волшебные пальцы…
На столе Деллы Стрит настойчиво зазвонил телефон. Она положила руку на трубку и закончила фразу:
— …потому что они сами бегают по клавиатуре.
Затем подняла трубку.
— Алло… Да, миссис Мошер. Я звонила по поводу машинистки, которую вы нам прислали… Что? Вам об этом ничего неизвестно?.. Ее зовут Мэй Уоллис… Она сказала, что ее направили из вашего агентства… Да, во всяком случае, я так поняла ее слова… Извините, миссис Мошер. Наверное, произошла какая-то ошибка, но эта девушка работает исключительно хорошо… Да, конечно. Она уже заканчивает перепечатку. Мне очень неприятно, но я с ней поговорю… Вы будете еще некоторое время у себя?.. Хорошо, я побеседую с ней, а потом позвоню вам… Но она так сказала… Именно из вашего агентства… Договорились, я скоро позвоню.
Делла положила трубку с обескураженным видом.
— Тайна? — засмеялся Мейсон.
— Можно это и так назвать. Миссис Мошер решительно утверждает, что никого к нам не посылала. Ей трудно было найти свободную машинистку с требуемой нами квалификацией.
— Ну что ж, на этот раз ей удалось отлично выполнить наше требование, — заметил Мейсон, просматривая копию. — Или кому-то другому удалось.
— Ну, так что мы будем делать?
— Проверь, кто ее прислал. Точно ли она сказала, что пришла от миссис Мошер?
— Так сказала Герти.
— Ты сделала это заключение только на основании ее слов?
Делла кивнула.
— Ты разговаривала с мисс Уоллис?
— Нет. Она ждала в приемной, чтобы сразу же взяться за работу. Пока мы здесь разговаривали, она нашла бумагу и копирку. Вставила в машинку и протянула руку за текстом. Спросила, сколько экземпляров печатать. Когда я сказала, что нам нужно только два, она ответила, что заложила три, но не будет обращать внимания на такие мелочи. Следующую закладку сделает в таком количестве, которое нам нужно. Потом она положила рукопись на стол, секунду держала руки над клавишами и начала барабанить.
— Позволь, — вмешался Мейсон, — обратить твое внимание на обстоятельство, ясно доказывающее ошибочность наших рассуждений. Ты с полным убеждением сказала миссис Мошер, что Мэй Уоллис заявила, будто была направлена из ее агентства, Но припомни точно слова Герти. Она сказала, что девушка выглядит испуганной и что, желая подбодрить ее, спросила, не новая ли она машинистка. Девушка кивнула головой. Герти подвела ее к столу, но наверняка не спросила, прислали ли ее из агентства миссис Мошер. Припомни точно ее слова.
— Может быть, — отвела Делла, подумав минуту. — Однако, у меня такое впечатление, что…
— Конечно, — согласился Мейсон. — У меня тоже. Но опыт долгих лет допросов свидетелей, научил меня точно запоминать то, что свидетель говорил. Герти не спросила у этой девушки, прислали ли ее из агентства миссис Мошер. Я в этом полностью убежден.
— Тогда кто ее к нам прислал?
— Спроси об этом мисс Уоллис, — предложил с улыбкой Мейсон. — И не разрешай ей уходить. Я хотел бы завтра разгрести залежавшуюся работу, а это девушка — просто находка.
Делла быстро вышла в приемную и вскоре вернулась. Кокетливо щуря глаза, она изобразила жестами припудривание носа.
— Ты оставила ей какое-нибудь распоряжение?
— Да, я велела Герти прислать ее к нам сразу же после того, как она вернется.
— Много она уже перепечатала?
— Она сделала почти все. Копии лежат у нее на столе, но она их еще не раскладывала. Приличный объем за такой срок, не правда ли?
Мейсон кивнул головой и, наклонившись в своем вращающемся кресле, закурил.
— Ну, что ж, — сказал он, глубоко затягиваясь, — когда она вернется, посмотрим, что она нам скажет. Если подумать, то дело кажется очень интригующим.
Прежде чем Мейсон успел докурить сигарету, Делла еще раз выглянула в приемную.
— Она наверное принадлежит к тем нервным девушкам, — недовольно буркнул Мейсон, когда Делла, вернувшись, отрицательно покачала головой на его немой вопрос, — которые тратят всю энергию на печатание на машинке, а потом им требуется полный отдых. Сигарета или…