– Я был бы рад услышать от тебя многое, мудрец Фалес. Только, боюсь, для этого мне не хватит проницательности, – попытался, в немного шутливой манере, скрыть уязвлённое самолюбие Амельраб.
– Ты допускаешь существование своего порока. Похвально, – слабо улыбнулся Фалес, из-за чего его лицо приобрело несколько неуютный вид, —даже удивительно. Обычно при разговоре раба и господина ни одна из сторон до таких учтивостей не доходит. Но ближе к делу.
Фалес несколько сменил позу, убрав руку со стола и сложив обе ладони на своих коленях.
– Неделю назад из Эшмира прибыли мои ученики. С собой они, как мы ожидали, привезли множество записей. Они нашли целую коллегию аэдов, которые собирали различные учения и поэмы, передававшиеся из поколения в поколенья. Среди них, разумеется, были некоторые сюжеты, которые мы с тобой обсуждали. Как старые, так и ряд совершенно новых. Подозреваю, что это – те самые последние кусочки мозаики, которых нам не хватало.
Амельраб внимательно слушал Фалеса, не желая его перебивать. Однако в эту секунду он взял паузу, видимо, давая слово малику.
– И что же? Ты их уже обработал и принёс сюда?
– Разве я пришёл сюда с какими-то записями? Всему своё время, Амельраб. Иногда ты настолько же нетерпелив, насколько добр. Я возьму несколько твоих фиников? – спросил Фалес, указывая рукой на одну из чаш на столе.
– Всё в твоём распоряжении, – с пренебрежением к такому вопросу (о каких финиках вообще может идти речь сейчас?) кивнул малик.
– Благодарю, – Фалес взял несколько фруктов, начав сходу пережёвывать один из них,– говоря начистоту, я бы хотел сейчас попробовать апельсин, но у меня нет ни времени, ни сил его чистить.
– Тьфу! – отмахнулся Амельраб, – продолжай, Фалес.
В этот момент он взял два плода и начал постепенно чистить их ножом. Фалес же продолжил свой рассказ:
– Премного тебе благодарен. Нет, я не обработал эти записи. На самом деле, их собралось слишком много, чтобы можно было обработать их так быстро. По общим подсчётам, мои ученики по обе стороны Тьямата собрали около двухсот песен. Более того – они записаны с совершенно разными тонами и стилистическими особенностями, а также самыми разными наслоениями, которые исказили их изначальную мудрость. Эти песни не представляют единого повествования. Думаю, стилистически несовершенное произведение тебе ни к чему.
Амельраб, кажется, был особенно доволен новостью, уже и не в силах скрывать своего общего удовлетворения:
– Правильно – ни к чему. Ты возьмёшься за обработку поэмы?
– Разумеется. Не сам – в нашей общине есть и более способные литераторы. Я подобрал некоторых из них, наиболее мне близких. Я буду следить за ходом их работы, в соответствии с теми указаниями, которые ты мне дашь.
– Что ж, с этой точки зрения, как я вижу, никаких проблем не предвидится… – несколько неловко улыбнулся Амельраб, подавая один из очищенных апельсинов Фалесу.
– Благодарю, – кивнул тот, – с этой – нет. Самое крайнее – через полгода ты получишь безупречнейший свод героических сказаний, который только составлялся людским родом. Однако, разумеется, я бы не пришёл сюда таким весёлым, если бы у меня не было несчастных вестей.
Фалес вновь взял паузу, слишком усердно пережёвывая одну из долек апельсина, которая, кажется, ему приносила особое удовольствие своей сочностью.
– Что ты мне хочешь сказать, Фалес? – Амельраб начал как-то слишком сильно хмуриться, видимо, имея некоторые сомнения насчёт сказанного мудрецом.
– Восстановим наш с тобой разговор полугодичной давности. Практически в такой же день ты пригласил меня сюда, на это же самое место, рассказав о своём тайном желании, которое сохранял в глубине души уже многие годы: записать и каталогизировать в единый поэтический свод трагедии и стихи Нимиага. На что я ответил отказом.
Амельраб усмехнулся.
– «Мудрость течёт», сказал ты мне. «В затвердевшем виде она больше похожа на ведро, чем на истину». Подобные слова стоит помнить дословно.
– Да, только ты плохо меня понял, ведь я говорил о ковше, а не ведре. Но да, я выступил против твоей идеи, не желая участвовать в издевательстве над древним текстом. Однако мы смогли с тобой договориться.
Амельраб кивнул в подтверждение его слов.
– Я вынужден задать вопрос: Амельраб, наши договорённости остаются в силе?
– Почему нет? В обмен за работу над сбором поэм Нимиага я обещал легализовать вашу «учёную» общину. Я не видел причин для отмены этого соглашения.