— Нет, нет! Повесьте обратно, не смейте!
Но адвокат засунул руку в карман шубки и достал револьвер тридцать второго калибра.
— Так я и думал, было что-то тяжелое в кармане шубы, когда вы заходили ко мне.
Это, казалось, лишило женщину сил, она стояла неподвижно и молчала. Мейсон открыл затвор и увидел, что одна гильза была стреляной. Понюхав барабан, он закрыл затвор, повесил шубу в шкаф, но оружие положил рядом с креслом, в которое сел, и снова взял стакан с виски. Милдред встала около батареи отопления, не спуская глаз с гостя.
— Можно мне выпить немного?
— Конечно, вы почувствуете себя гораздо лучше, только не перебарщивайте, пожалуйста, — сказал Мейсон.
Милдред залпом осушила стакан, глядя на него испуганными, широко раскрытыми глазами.
— Довольно холодно для такого времени года, шуба, наверное, хорошо помогает сохранить тепло.
— Что-то ужасно холодно, по-видимому, просто нервный озноб, — проговорила женщина, стуча зубами.
— Постепенно согреетесь, виски вам поможет. Но все-таки скажите, сколько времени уже у вас револьвер? — спросил адвокат как бы между прочим.
— Года два.
— А разрешение есть?
— Да.
— Револьвер был куплен здесь, в городе?
— Да.
— Знаете ли вы, что эксперты-баллистики могут определить по пулям?
— Нет. Что?
— Каждая пуля, выпущенная из определенного оружия, образует определенный, ей одной свойственный след, по которому легко можно найти пистолет, из которого сделан выстрел.
— Пытаетесь рассказать обо всем в качестве моего адвоката, чтобы предупредить?
— Я не ваш адвокат.
— Не мой? Почему?
Мейсон отрицательно покачал головой, как бы отказываясь участвовать в таком деле.
— Почему же нет?
— Во-первых, я недостаточно знаю, а во-вторых, не продаюсь. Мой мозг не мотор машины, который каждый может купить, имея Деньги. Нельзя купить знания юриста, чтобы совершать преступления.
— Мистер Мейсон, неужели вы серьезно? Уж не думаете ли вы, что я убила Линка?
— Ничего не знаю и не собираюсь защищать вас, пока не узнаю фактов.
— Вы имеете в виду…
Мейсон нетерпеливо взглянул на часы:
— Думаю, полиция будет здесь через несколько минут, и если бы все-таки мне пришлось защищать вас, то необходимо, чтобы я узнал обо всем случившемся до ее прихода. Если есть какие-то белые пятна в деле, репетиция не помешает, рассказывайте.
— Не нужно защищать меня.
— Разве вы не хотите?
— Нет. Необходимо защитить только Шарлотту, мою сестру.
— Для чего нужна моя помощь?
— Послушайте, мистер Мейсон, если вы будете защищать ее, то я, конечно, расскажу всю историю. Надеюсь, никто ничего не узнает, не так ли?
— Дальше меня никуда не пойдет.
— Это не противозаконно — рассказать все адвокату?
— Законность… Черт возьми, не говорите о ней, не уклоняйтесь от главного. Если уж я берусь за дело, то должен знать, что к чему.
— Тогда хорошо. История простая. Отправившись ночью к Шарли и Бобу, я поговорила с зятем наедине, объяснив, что мне необходимо получить сертификат утром. Боб так подробно рассказывал и объяснял, почему не может его отдать, что я заподозрила неладное и не ошиблась. А Шарлотта, должно быть, слышала наш разговор, так как стояла наверху на лестнице.
— Продолжайте, пожалуйста, и все по порядку.
— Теперь, по всей вероятности, вы догадываетесь, что должно было случиться. Боб, конечно, заложил сертификат. Ему надо было его вернуть хотя бы на время, чтобы показать мне. И зять должен был наверняка отправиться разыскивать Линка. Продумав и взвесив все события, я решила еще раз переговорить с Бобом. А уж после рассказа Эстер Дилмейер намеревалась тут же пойти в ваш офис и изложить ситуацию.
— Неважно, что вы подумали, а вот что сделали?
— Просто пошла на встречу с Бобом.
— Каков же был результат?
— Никакого. Дома никого не было.
— А где могла быть Шарлотта?
— Не знаю.
— Так что, оба уехали?
— Нет, нет, разве не понятно?! Сестра ведь была прикована к постели несколько месяцев, лежала гораздо больше, чем двигалась. Только очень важная причина могла побудить ее выйти из дому.
— Может, Лоули взял жену с собой?
— Нет, у Шарли своя машина.
— Считаете, что она в состоянии вести машину?
— Совершенно уверена, она никому никогда ее не доверяла.
— Следовательно, Боб куда-то уехал. Думаете, разыскивать Линка? А куда делась ваша сестра?