Выбрать главу

— В чем состоит «кое-что»?

— Я хочу, чтобы полиция арестовала мистера Лоули.

— Разве полиция его не ищет?

— Ищет, но не очень упорно. Он для них лишь один из свидетелей, который исчез, спасая свою шкуру. Все, что полиции нужно для дела, можно подтвердить с помощью других свидетелей.

— Что же вы собираетесь сделать?

— Кое-что я уже начал делать, — засмеялся Мейсон. — Проверяю, насколько правильно я разобрался в этой истории. Похоже на то, будто идешь в гору и смотришь назад: высоко ли поднялся.

— А заодно можно увидеть, с какой высоты будешь падать.

— И то и другое допустимо, — согласился он.

Несколько минут продолжалось молчание, потом Делла решила его нарушить:

— Если уже все сделано, о чем же волноваться?

— Неприятно, что придется втянуть вас в это дело.

— Каким образом?

— Честно говоря, очень не хотелось бы, но другого пути я не нашел. Если вы будете неукоснительно следовать моим инструкциям, не задавая вопросов, тогда я постараюсь уберечь вас от неприятностей, но…

— Я совсем не хочу, чтобы меня оберегали, — сказала Делла нетерпеливо. — Я ваш сотрудник и должна во всем принимать участие. Я тоже должна рисковать.

Перри отрицательно покачал головой:

— Не рискуйте, сделайте милость, Делла.

— А что нужно делать?

— Только следовать инструкциям и не задавать вопросов.

— Каким инструкциям?

— У меня есть книжка дорожных чеков с подписями Шарлотты Лоули. Постарайтесь научиться подделывать ее подпись, но не слишком тщательно. Надо, чтобы со временем у кого-нибудь возникло подозрение. Но прежде чем оно возникнет, вы должны будете получить деньги по нескольким чекам.

Девушка слушала сосредоточенно, боясь пропустить любую мелочь.

— Первые чеки постарайтесь реализовать как можно заметнее. Прежде всего наденьте свое лучшее платье. Затем вам придется зайти в ломбард и купить там не новый чемодан или сумку. И пусть вам украсят покупку инициалами «Ш.Л.» Потом отправляйтесь в любой отель и скажите управляющему, что вы еще не знаете, снимете ли номер или остановитесь у друзей, но выясните это через полчаса. Подойдите к кассе, разменяйте чек на сто долларов, сказав при этом, что у вас есть чеки и на меньшую сумму. Наконец, сообщите управляющему, что решили остановиться у друзей, и уходите. Проделайте это в двух-трех отелях. Это все не слишком трудно.

— Какова же трудная часть работы?

— Ее лучше выполнить в крупном магазине. Выберите всяких пустяков на сумму около пяти долларов и попытайтесь расплатиться стодолларовым чеком. Кассирша будет тактична, но что-то заподозрит. Захочет посмотреть ваши водительские права или удостоверение личности. Тогда загляните в сумочку, изобразите волнение и скажите, что оставили кошелек в туалете. Пообещайте кассирше сходить за ним. Когда будете уходить, сделайте так, чтобы кассирша видела в вашей сумочке пачку долларов наличными.

— Потом что?

— А дальше улепетывайте и не возвращайтесь.

— А как же чек?

— Оставьте в кассе.

— И не пытаться вернуть!

— В этом-то вся суть.

— Как так?

— Кассирша удивится, почему вы не вернулись и почему хотели оплатить стодолларовым чеком покупку в пять долларов, когда в кошельке у вас были наличные деньги. После этого она начнет внимательно изучать вашу подпись и вызовет полицию.

— Все понятно. Когда начинать? — спросила девушка.

— Сейчас же.

Делла надела пальто и шляпу, попудрила лицо, слегка прикоснулась помадой к губам перед зеркалом.

— Хорошо, шеф, теперь давайте все необходимое.

— А вы не задумались, что за такое могут и посадить? — спросил адвокат, улыбаясь.

— Теперь не время задавать вопросы, — парировала она.

Перри встал, быстро обнял девушку и проводил до двери.

— Очень неприятно, Делла, но никому другому я не могу доверить столь щекотливое дело.

— Знаете, становится невыносимо, когда постоянно трясутся за мою жизнь.

— А все-таки, если что-нибудь случится, срочно звоните, и я…

— Что сделаете?

— Выручу вас.

— Чтобы провалить все задуманное?

— План и так не удастся, если вас засекут раньше времени и арестуют.

— Тогда постараюсь быть неуязвимой.

— Вы молодец, я знаю.

И Перри похлопал девушку по плечу. Она вспыхнула, ответив ему улыбкой, и выскользнула в коридор. А Мейсон стоял, думал и хмурился, слушая стук каблучков по плиткам пола. После того как дверь лифта захлопнулась, он вернулся к столу.

В одиннадцать тридцать пять в конторе появился Гарри Пивис. Юрист внимательно оглядел высокую крупную фигуру торговца цветами. Манера Пивиса держаться выражала упрямую решительность.