– Повторяю, мисс, нам все это уже давно известно…
– Конечно, мы ему позвоним, – перебил его пожилой.
Молодой удивленно воскликнул:
– Но, Марти…
– Мы позвоним ему, – снова повторил пожилой, подмигнув молодому.
До того дошло.
– А, ну, да-да, конечно. Мы ему позвоним.
Я стояла и смотрела на них. Было очевидно, что детектив Канаван уже говорил им обо мне. А еще было очевидно, что ничего хорошего он обо мне не сообщил.
– Знаете, – в ярости заявила я, – у меня есть номер его мобильного, я могу сама ему позвонить.
– Почему бы и нет? – сказал пожилой, тот, которого звали Марти. – Уверен, он будет счастлив услышать вас.
Молодой прыснул от смеха.
Я покраснела. Неужели для детектива Канавана я и правда как заноза в мягком месте? То есть я, конечно, в курсе, что так оно и есть. Но вот уж не думала, что он будет жаловаться на меня остальным детективам. Я что, притча во языцех всего шестого участка?
Возможно.
– Прекрасно, – сказала я. – Тогда я пойду.
– Подождите минутку, вы – миссис Уэллс?
Я оглянулась. Молодой достал из сумки ручку и блокнот.
– Простите, мисс Уэллс, я совсем забыл. – Он говорил абсолютно серьезно. – Не могли бы вы дать мне автограф?
Я прищурилась. Это еще что за шутки?
– Серьезно, – проговорил он. – Я рассказал своей младшей сестренке, что вы часто бываете у нас в участке, и она попросила взять у вас автограф.
Он говорил абсолютно искренне. Я взяла ручку и блокнот, чувствуя себя страшно неловко, из-за того что злилась на этого парня.
– Конечно, – сказала я. – Как зовут вашу сестру?
– О, ей просто нужно, чтобы вы расписались, – сказал детектив. – Она сказала, что персональные автографы не так хорошо продаются в Интернете.
Я замерла.
– Она хочет получить мой автограф, чтобы потом его продать?
– Ну да, – сказал детектив с таким видом, будто и представить не мог, что я подумаю что-то другое. – А что ей, по-вашему, делать со всеми вашими старыми дисками? Она сказала, что с вашим автографом у нее появится хоть какой-то шанс их продать. Поскольку это даст ей преимущество перед миллионами других ваших бывших поклонников, которые жаждут избавиться от ваших дисков.
Я протянула ему обратно блокнот и ручку.
– До свидания, детективы. – И повернулась, чтобы уйти.
– Да ладно вам, – окликнул меня один из них. – Хизер, не обижайтесь!
– Мы не хотели вас обидеть, – всхлипнул Марти.
Он хохотал так, что я с трудом разобрала его слова.
Я подошла к лифту, обернулась и сказала все, что о них думаю. Одним средним пальцем руки.
Но они захохотали еще сильнее.
Неправы те, кто говорит, что жители Нью-Йорка искренне сочувствуют потерпевшим неудачу. Это вранье.
18
Не упускай любовь свою из рук.
Не дай любовь свою развеять ветру,
Избавь себя от горестных разлук,
Любовь, в борьбе добытая, – бессмертна.
«Не упускай любовь». Автор Хизер УэллсЯ в мгновение ока добралась до Фишер-холла, или почти в мгновение ока. Мне так и не удалось найти такси. Все машины, которые я видела на улице, были полицейскими. Одна из них пыталась отъехать от шестого участка, но задними колесами застряла в снегу. Люди, вышедшие из соседнего кафе, пытались ее вытолкать.
Я в этом не участвовала, на сегодня свою порцию общения с полицейскими я уже получила.
Я вошла в свой кабинет, все еще кипя от негодования из-за истории с автографом. Том опять сидел за моим столом, а дверь его закутка была закрыта. За ней слышалось бормотание доктора Килгор.
– Да что же это такое! – воскликнула я, стягивая с головы вязаную шапочку.
Волосы тут же встали дыбом из-за статического электричества, но меня это не волновало.
– Ты мне не говорил, что она снова придет.
– Она обосновалась здесь до конца недели, – мрачно буркнул Том. – Одно утешает – завтра уже пятница.
– Ну и что? – Я сняла куртку и уселась на стул Сары. – Я все равно чувствую себя ущемленной. Кто там на этот раз?
– Шерил Хебиг.
– Опять?
Он пожал плечами.
– Убита ее соседка по комнате. Это совсем выбило ее из колеи.
Я взглянула на репродукцию Моне.
– Линдси оказалась не таким уж ангелом, как все считали, – неожиданно для себя сказала я.
Том поднял брови.
– С чего ты взяла?
– Сам знаешь, она уговорила Мануэля отдать ей ключ от столовой. Для чего он ей понадобился? Она сказала, что оставила там какую-то вещь и нужно ее забрать. Почему в таком случае она не обратилась к охранникам? Они точно так же могли ее туда впустить, если ей всего лишь требовалось что-то забрать. Нет, вместо этого она подошла к Мануэлю, который спешил на свидание. Она знала, что у него нет времени ждать, пока она что-то там заберет. Знала, что он просто отдаст ей ключ, стоит только попросить. Она получит ключ на всю ночь. Она его обольстила, как обольщала других парней и даже девушек. Вон наша Магда тоже без ума от нее.
– По-моему, ты просто зациклилась на Линдси, – сказал Том. – Может, тебе стоит поговорить с доктором Килгор?
– Заткнись, – предупредила я его.
Он ехидно усмехнулся.
– Тебе тут несколько сообщений.
Джордан Картрайт. Джордан Картрайт. Джордан Картрайт. Тед Токко.
Минуточку. Кто такой Тед Токко?
– Я пошел за кофе. – Том взял со стола свою чашку. – Тебе принести?
– Да, – рассеянно проговорила я. – Было бы здорово. Кто такой Тед Токко, и почему это имя кажется мне таким знакомым?
Уже когда за Томом закрылась дверь, я завопила:
– Не забудь налить в чашку горячего какао!
– Ладно, – прокричал в ответ Том.
Дверь из кабинета Тома рывком открылась и оттуда высунулась голова доктора Килгор.
– Не могли бы вы говорить тише? – раздраженно прокаркала она. – У меня на приеме студентка, которая совершенно утратила душевное равновесие.
– Конечно-конечно, – пробормотала я виновато. – Простите.
Она зыркнула на меня и хлопнула дверью.
Я уселась поудобнее в кресле Сары. На ее столе лежала школьная газета, открытая на спортивной странице. Там была фотография тренера Эндрюса. Он кричал и хлопал в ладоши чему-то происходящему на площадке. Подпись под фотографией гласила: «Тренер Стивен Эндрюс ободряет своих игроков».
Я похолодела.
Стивен. Стивен Эндрюс.
Я тут же момент набрала номер спортивного отдела.
– Здравствуйте, – сказала я, когда кто-то, наконец, поднял трубку. – Тренер Эндрюс сегодня на работе?
Голос ответившего был раздраженным… возможно, его, как и меня, заставили явиться на работу в День Большого Снега.
– А где ему еще быть? Сами знаете, на этой неделе у него еще одна игра.
Парень бросил трубку. Плевать. Я уже узнала то, что мне нужно. Тренер Эндрюс на месте. И это значит, что я могу пойти в спортивный комплекс «Винер» и поговорить с ним о его отношениях с Линдси…
Нет, подождите. Я не могу этого сделать. Я обещала. Я всем обещала. На этот раз я не буду вмешиваться…
Но, с другой стороны, я и Магде обещала, что не дам поливать грязью имя Линдси. А раз тренер Эндрюс с ней спал, как предположила Кимберли, это означает, что ее использовал тот, кто облечен властью. Хотя какую такую власть может иметь баскетбольный тренер над членом команды поддержки? Более странные отношения сложно и представить…
Однако, что Линдси оставила в столовой, что так жаждала отдать тренеру Эндрюсу?
Есть один способ это узнать. Именно поэтому я встала из-за стола, пошла к мусорным бакам под лестницей и взяла большую коробку. Потом побежала в вестибюль, на ходу наматывая на шею шарф, и столкнулась нос к носу с моим начальником, который выходил из столовой с двумя чашками кофе.
– Куда это ты собралась? – спросил Том, посмотрев на коробку.
– Звонили родители Линдси, – соврала я.
Меня по-настоящему пугает, как легко ложь срывается с моего языка. Все закономерно. Я не в состоянии петь перед кем бы то ни было. Поэтому день ото дня становится очевидней, что мои таланты зарыты не в музыке, а в несколько другой области.