— В чем дело? — спросила она заплетающимся языком.
— Ты не слышала всего этого шума?
— Нет, — ответила та и тут же закрыла глаза.
Баррис встряхнул ее.
— Что-то стряслось. Я слышал звон разбитого стекла и выстрел.
Миссис Баррис, всегда такая жадная до сплетен об отдыхающих на озере, начала с трудом приводить себя в сидячее положение.
— Откуда это доносилось?
— Вроде бы из коттеджа Кашинга, да и свет только там горит. Я выглянул в окно, но не видел, чтобы кто-нибудь там ходил.
Теперь миссис Баррис полностью проснулась.
— Подай мне халат, Сэм.
Сэм, стройный, гибкий, подвижный мужчина, подал жене тяжелый стеганый халат с кровати, а сам тут же свернулся клубком под теплым одеялом. Миссис Баррис надела халат и спустилась с кровати под скрип пружин. В этот момент послышался женский крик, протяжный и пронзительный, доносившийся, по всей видимости, из коттеджа Кашинга.
— Эти Кашинги, — проворчал Баррис. — Век бы их не видел.
Будучи когда-то владельцем всего берега озера, он поддался в свое время уговорам старшего Кашинга и продал тому две сотни акров.
— Они заплатили столько, сколько ты просил, — колко заметила жена. — Твоя ошибка, что ты не запросил больше. Как ты думаешь, что там происходит?
— Вероятно, то же, что и всегда. Откуда мне было знать, что он пожелает соорудить тут роскошный курорт? Я запросил в четыре раза больше стоимости участка. С фермера я бы столько не взял.
— И оставил сам себя в дураках, — сказала она. — С тех пор люди над тобой смеются. Как бы там ни было, теперь он наш сосед, и мы могли бы как-то ладить.
— У нас больше нет соседей, — проворчал Сэм, — только люди, владеющие собственностью по соседству.
— Сам виноват… Сэм, я видела свет в том домике через озеро, где живет женщина с дочерью.
— Миссис Эдриан? — спросил Баррис, в голосе которого на смену ворчливости появились нотки неожиданного интереса. — Подзорная труба у окна. Взгляни-ка.
Жена достала трубу с полки над окном.
— Интересно, миссис Эдриан слышала этот крик?
— Может быть. Холодно. Забирайся-ка в кровать.
Жена приложила подзорную трубу к глазу, не обращая внимания на его слова. Как только она почувствовала запах скандала, никакая сила на земле не смогла бы оторвать ее от окна и от трубы.
— Да, большая суматоха на озере в эти дни, — фыркнула она. — Этот парень, Кашинг, принимает там женщин среди ночи. Ухаживания, конечно, изменились с тех пор, как ты катал меня на зеленой лодке твоего отца.
— Сейчас это уже не называется ухаживанием, — заметил Сэм. — А та чертова лодка постоянно протекала, — усмехнулся он. — Я таскал поэтому с собой банку из-под томатов, и к тому времени, как я занялся бы ухаживанием, лодку залило бы… Ради Бога, Бетси, возвращайся в постель.
Жена вновь проигнорировала призыв, оставшись сидеть у окна с трубой у глаза. Прошло минут пятнадцать.
— Кажется, Сэм, там окно разбито, и кто-то только что двигался. А ты-то что слышал?
Сэм Баррис зевнул и сонно произнес:
— Да ничего особенного. Я от этого проснулся — вроде выстрела, может, и выхлоп автомобиля, когда он не сразу заводится.
Миссис Баррис, большая любительница поговорить, начала беглый словесный огонь:
— Помнишь, как мы отправились на рыбалку в той лодке и нас застала гроза? Мы укрылись на старом сеновале, и ты забыл перевернуть лодку вверх дном.
— Я не забыл, — возразил сонно Баррис. — Просто она была чертовски тяжелая. И я не думал, что дождь будет такой сильный.
— Да, это был дождь так дождь. Сэм, ты все это забыл?
Ответом был тихий храп.
— Сэм! — позвала она. — Сэм! Проснись-ка и посмотри!
Это было сказано властным тоном, и Сэм послушно выбрался из кровати и подошел к окну.
— Взгляни-ка туда, — скомандовала она.
Они стояли вместе и смотрели через трехсотфутовый рукав озера, отделявший их спальню от освещенного окна в доме Кашинга.
— Кто-то действительно двигается, — сказал Сэм. — Ну и что?
Миссис Баррис вновь подняла трубу.
— Белл Эдриан, мать Карлотты. Ты не думаешь, что женщина в ее возрасте могла бы найти более разумное занятие, чем расхаживать в такой час по квартире холостяка? Можешь себе представить? Артур Кашинг встречался с Карлоттой, и вот теперь ее мать…
Сэм Баррис резко потянулся за трубой.
— Эй, да ты уверена?
Жена оттолкнула его руку.
— Конечно, уверена. Думаешь, я не могу ее узнать? Я ее вижу ясно, как днем… Да, окно там разбито… Больше я никого не вижу. Она все еще ходит…