- Нет,- сказал Ректор.
- Подождите минутку,- снова встрял в разговор Харлан.- Не впадайте в панику.
- Давайте поговорим с юристом,- перебил его Реджерсон Неффс.
- Здесь уже есть один,- сказал Ректор.- Предлагаю перенести собрание.
- Поддерживаю предложение,- отозвался Герберт Докси.
- Погодите минутку,- настаивал Харлан.- Нам нужно проанализировать проблему. Мы...
- Придерживайтесь порядка,- перебил его Реджерсон Неффс.- Предложение закрыть собрание всегда входит в порядок. Оно поддержано. Ставьте на голосование.
- Все, кто за перерыв, скажите "да",- отрезал Элкинс.
- Да,- произнесло четыре голоса. Стулья отодвинулись.
- Собрание закрыто,- объявил Элкинс.- Я хочу с вами поговорить, мистер Мейсон.
Энрайт Харлан оттолкнул Элкинса и встал перед Мейсоном. Как заметил Мейсон, это был красивый мужчина, хотя и горел от гнева. Он был высоким, широкоплечим, с узкими бедрами, атлетического телосложения. Его серые глаза горели от злости.
- Вы что,- крикнул он,- хотите превратить капитал в судебную тяжбу?
Мейсон усмехнулся в ответ.
- Я превращаю судебную тяжбу в капитал,- сказал он и отошел в сторону.
Глава 5
Мейсон окончил диктовать, отодвинул от себя стопку писем и сказал:
- Я не справлюсь с этим, Делла.
- Сегодня вы хорошо поработали,- поддержала она его.- Еще два часа завтра - и вы полностью покончите с важными делами.
Мейсон с отвращением посмотрел на толстую стопку писем.
- Ну уже без двадцати шесть, рабочий день давно окончен.
- Вы уходите?
- Нет, я хочу просмотреть некоторые юридические вопросы. Проведу час-другой в библиотеке. А ты иди домой, Делла. Извини, что я тебя продержал так долго.
В дверь постучали, и внутрь заглянула Герти - секретарша из приемной.
- Вы не оставили инструкций насчет миссис Харлан,- сказала она, а затем между прочим добавила:- Женщины, с которой вы встречались сегодня утром.
- А что с ней?- спросил Мейсон.- И что ты делаешь здесь так поздно? Я думал, ты уже давно закрыла приемную.
- Она на телефоне. Она сказала, что ей нужно поговорить с вами прямо сейчас. Я ей сказала, что не знаю, здесь ли вы, что вы, наверное, уже ушли, но я попытаюсь узнать. Я выходила, но вернулась, чтобы дождаться своего приятеля, и, когда зазвонил телефон, я взяла трубку.
- Я поговорю с ней, Герти,- сказал Мейсон. Герти кивнула, перешла в другую комнату, а Мейсон взял трубку у себя. Через мгновение раздался щелчок переключателя.
- Алло,- осторожно сказал он.
- Мистер Мейсон, это вы? Мистер Мейсон?
- Да.
- Это Сибил... Сибил Харлан.
- Да.
- Мистер Мейсон, что-то... Мне нужно немедленно с вами встретиться! Случилось нечто непредвиденное.
- Погодите минутку,- сказал Мейсон.- Соберитесь. Вы почти в истерике.
- Я... со мной все в порядке. Я просто нервничаю.
- Где вы сейчас?- спросил Мейсон.
- Я на Юнион-Стейшн. Я приехала сюда на такси, чтобы не бросаться в глаза и...
Мейсон резко прервал ее:
- Не пытайтесь объяснить мне по телефону. Ловите такси и приезжайте сюда как можно скорее. Не заходите в приемную. Пройдите по коридору к боковой двери, на которой написано "Для частного пользования". Постучите, и я вас впущу.
- Спасибо, спасибо. Я так боялась не застать вас.
- Ничего,- успокоил ее Мейсон.- Приезжайте. Мейсон повесил трубку и кивнул Делле:
- Пусть Дрейк из Детективного агентства Дрейка придет ко мне, Делла.
Делла Стрит направилась в сторону приемной.
- Нет, нет,- остановил ее Мейсон.- По личному телефону. Я хочу быть уверенным, что поймаю его.
Пальцы Деллы Стрит вспорхнули над телефоном, и через мгновение она кивнула, передавая трубку Мейсону.
Мейсон поздоровался и услышал в трубке голос Дрейка:
- Да, Перри, в чем дело?
- Ты можешь подождать у себя еще около часа?- спросил Мейсон.
- Да.
- Думаю, происходит что-то небезопасное. У тебя есть свои люди под рукой?
- Есть пара хороших ребят, они только что отчитались. Я могу их задержать, если хочешь.
- Задержи их,- попросил Мейсон.
- В чем дело?- поинтересовался Дрейк.
- Не знаю, Пол,- сказал Мейсон.- Все, что у меня есть,- это звук женского голоса. Она относится к женщинам, которых трудно ввести в панику, но сейчас с ней почти истерика. Оставайся на месте, Пол.
- Как ты с ней связался?- спросил Дрейк.
- Она боится потерять мужа,- ответил Мейсон,- не хочет сидеть сложа руки. У нее хитрые планы. А сейчас она попала в неприятность.
- Ох-ох,- вздохнул Дрейк.- Так всегда происходит. Все почернело, она почувствовала, как что-то щелкнуло у нее в руке, а затем раздался громкий звук. Она оглянулась и увидела, что держит в руке пистолет, а Джон лежит на полу. Она не имеет понятия, как он там оказался. Она подбежала к нему и закричала: "Джон, Джон, поговори со мной. О, Джон, поговори со мной". Потом она позвонила своему адвокату.
- Не насмешничай,- сказал Мейсон.- Может оказаться, что ты намного ближе к истине, чем думаешь. Оставайся у себя в офисе, Пол, и будь готов зайти ко мне, как только я тебе звякну.
Мейсон повесил трубку, глянул на наручные часы и сказал Делле:
- Тебе тоже лучше остаться. Я угощу тебя ужином.
- Уговорили. Давайте снова возьмемся за почту.
- Хватит почты,- взмолился Мейсон.- Я хочу проанализировать ситуацию в уме. Нам придется работать быстро.
Адвокат начал расхаживать по комнате, наклонив голову вперед и зацепив большими пальцами края жилетки. Делла внимательно наблюдала за ним.
В последующие десять минут Мейсон смотрел на свои часы не меньше десяти раз. Затем Делла услышала звук быстрых шагов по коридору и нетерпеливый стук в дверь кабинета Мейсона.
Делла Стрит распахнула дверь.
На пороге стояла Сибил Харлан. Ее лицо напоминало застывшую маску.
- Все в порядке,- сказал Мейсон.- Проходите и садитесь. Теперь скажите мне, что случилось?
- Джордж Латтс,- проговорила она, когда Делла Стрит закрыла дверь.
- Что с ним?
- Он мертв.
- Как он умер?
- Кто-то застрелил его.- Где?
- В грудь. Я...
- Нет, нет,- прервал ее Мейсон.- Где он был, когда его застрелили?
- В доме на холме.
- Кто с ним был?