Мейсон взглянул на часы:
- Передай ей, что мы немедленно выезжаем, Пол.
- Послушай, Перри, я не могу вот так взять и сорваться с места. Я пошлю оперативника, а если...
- В таком случае я сам справлюсь. Я просто думал, что ты тоже захочешь туда съездить. Я свободен сегодня утром, а если наш друг Мори Кассел поставил в коридоре одного из своих дружков-сутенеров, чтобы напугать обитательницу 767-го номера, я с огромной радостью объясню ему, куда ему пойти и что там сделать.
- Не кипятись, Перри. Иногда они оказываются очень воинственными, предупредил детектив.
- Я сам не робкого десятка, в особенности если сутенер начинает давить на женщину. - Мейсон вышел из кабинета сыщика и попросил девушку на коммутаторе: - Позвоните, пожалуйста, ко мне в контору и предупредите Деллу Стрит, что я уехал примерно на час по делу.
- По делу? Больше ничего не объяснять?
- Добавьте, что дело благородное, - улыбнулся адвокат. - Если она начнет задавать вопросы, скажите, что я уже и так долго сижу на командном посту, позволяя войскам самим вести борьбу. Чувствую, что покрываюсь ржавчиной. Думаю, пора мне самому выходить на передовую.
- Хотите, чтобы я передала ей все это?
- Наверное, нет. Просто скажите, что я вернусь через час.
Адвокат спустился на лифте на первый этаж, поймал такси, вышел у гостиницы "Виллатсон", поднялся на седьмой этаж и заметил в конце коридора мужчину, прибивающего что-то молотком. Больше никого не было.
Адвокат направился к 767-му номеру, тихо постучал и позвал:
- Диана!
Стелла Граймс распахнула дверь.
- Проходите, мистер Мейсон, - пригласила она.- И пожалуйста, никогда больше не давайте мне подобных заданий.
- Вы имеете в виду, что испугались, когда кто-то пошел за вами?
- Боже, нет! Я умираю от скуки. Вам когда-нибудь доводилось сидеть в гостиничном номере час за часом, ожидая, что вот-вот что-то должно случиться? Включаешь радио и слушаешь какую-то чушь, пока она не начинает сводить тебя с ума. Пересаживаешься с одного стула на другой. Заказываешь еду в номер. Ни на минуту не отлучаешься от телефона, потому что боишься пропустить важный звонок. Сама никому не звонишь, так как нельзя занимать телефон: вдруг шефу потребуется тебе что-то немедленно сообщить. Наверное, за последние три дня я выспалась на месяц вперед. Сегодня утром я в первый раз вышла из номера. У горничной начали возникать подозрения, так что я связалась с агентством и предупредила, что на сорок пять минут иду подышать свежим воздухом. В следующий раз, надеюсь, вы дадите мне задание, требующее активных действий.
- Не терпится воспользоваться рабочим лифчиком?
Девушка улыбнулась в ответ:
- На самом деле мне еще ни разу не приходилось его использовать. Доставала револьвер пару раз, когда ситуация осложнялись. Я... - Стелла внезапно замолчала, потому что в дверь постучали.
- А вы говорили, что ничего не происходит! Наверное, я поторопился отменить задание. Готов поспорить, что это наш друг Мори Кассел.
- А если он снова увидит меня здесь?
- Примите виноватый вид... Вы должны быть очень осторожны. Ему, наверное, захочется записать вас в свою конюшню девушек по вызову.
В дверь снова постучали, на этот раз сильнее.
- Это ваша комната, - сказал Мейсон. Стелла Граймс распахнула дверь.
Двое мужчин, стоявших на пороге, оттолкнули ее и вошли в номер. Это были не те полицейские, что заходили ранее.
- Это ваша кредитная карточка? - обратился один из них к Стелле Граймс. - Вы ее потеряли?
Полицейский вручил Стелле Граймс кредитную карточку Американского банка, потом внезапно заметил Мейсона и поинтересовался:
- Кто ваш приятель?
- Задавайте вопросы по порядку, - ответила Стелла Граймс. - Так какой же из них первый?
Полицейский с воинственным видом повернулся к Мейсону и потребовал ответа:
- Кто вы такой?
Второй продолжал протягивать Стелле Граймс кредитную карточку, повторяя:
- Так она ваша или не ваша?
Стелла Граймс посмотрела на Мейсона и произнесла:
- Похоже, что это кредитная карточка Американского банка, выданная на имя Дианы Дуглас.
- Она ваша или не ваша?
- Я...
- Не отвечайте, - перебил Мейсон.
Его голос прозвучал резко, как удар хлыста.
- Минутку, парень, - обратился к нему один из полицейских. - Ты вставляешь шею...
- Подожди, Билл, - предупредил второй. - Это адвокат. Я его узнал. Перри Мейсон.
- Что, черт побери, вы здесь делаете? - обратился к Мейсону первый.
- А вы что тут делаете? - парировал Мейсон.
- Пытаемся выяснить, принадлежит ли эта кредитная карточка вот этой девушке.
- Кредитная карточка на имя Дианы Дуглас? - уточнил Мейсон.
- Все правильно. Дианы Дуглас.
Мейсон задумался на несколько секунд, а потом обратился к полицейским:
- Если вы расследуете какое-то преступление, вы Должны предупредить об этом подозреваемую и рассказать ей об ее конституционных правах.
- Хорошо. Мы полицейские в штатском. Отдел по расследованию убийств. Вот наши документы. - Говоривший вынул из кармана кожаный бумажник и показал Мейсону жетон и удостоверение. - А теперь, Девушка, мы предупреждаем вас, что вы имеете право Молчать, если пожелаете. Если вы станете отвечать на вопросы, то ваши слова в дальнейшем могут быть использованы против вас. Вы имеете право на адвоката на всех этапах расследования.
- У нее есть адвокат, - заявил Мейсон. - Я представляю ее интересы. А теперь объясните, в чем конкретно вы ее обвиняете.
- Пока ни в чем, однако мы идем по горячему следу. К вашему сведению, мы хотим допросить ее об убийстве Мори Кассела, проживавшего в квартире 906-в многоквартирном доме "Таллмейер". Итак, вы намерены говорить или нет?
- Минутку, - сказал Мейсон. - Мне надо подумать.
- Думайте быстрее. Мы не собираемся ничего вешать на кого бы то ни было, но, если эта дама не объяснит, что ее кредитная карточка делала в квартире убитого, она окажется в незавидном положении. Если же она может все объяснить, мы готовы ее выслушать, а потом проверить предоставленную ею информацию.