- Я представил тебе картину таким образом, чтобы ты уяснил ситуацию, ответил Мейсон. - Ко мне обратился клиент, который сам поставил себе диагноз и прописал лекарство. К сожалению, я принял его заявление за чистую монету. Мне не следовало этого делать. Чтобы успокоить свою совесть, мне требуется информация.
- О клиенте?
- О различных вещах. Совершенно необязательно, чтобы они прямо касались ситуации. Они даже могут совсем не касаться клиента. Однако они достаточно важны, чтобы интересовать меня.
- Ладно, ты хочешь, чтобы я выполнил определенное задание. Клиент ты. Ты получишь самое лучшее обслуживание и скидку. Что конкретно от меня требуется? - спросил Дрейк.
Мейсон протянул сыщику сложенную газету.
- Взгляни на это объявление, - предложил адвокат. Дрейк начал читать вслух:
- "Выражаю готовность завершить переговоры за наличный расчет. Никаких чеков. Только наличные. Свяжитесь со мной в гостинице "Виллатсон". 36-24-36". - Детектив поднял глаза от газеты. - Тебя заинтересовало это объявление, Перри?
Мейсон кивнул.
- Очевидно, объект занимает три номера... Нет, минутку, число тридцать шесть упоминается два раза, - думал Дрейк вслух. - Не исключено, что номера только два - тридцать шестой и двадцать четвертый, а затем подавший объявление подписывается "тридцать шесть", чтобы показать, что связываться с ним следует именно в этом номере.
- Может быть, - ничего не выражающим тоном сказал Мейсон.
Дрейк внимательно посмотрел на адвоката.
- Также похоже на код, - продолжал детектив. Мейсон молчал.
- Что конкретно ты от меня хочешь, Перри?
- Выясни все о человеке, давшем это объявление, и о том, кому оно предназначается, - попросил Мейсон.
- Это может оказаться очень сложной работой, а может - совсем простой. "Виллатсон" - гостиница для деловых людей. Когда в городе проводятся конференции, она заполняется на девяносто пять процентов. В другое время процентов на шестьдесят - семьдесят. В любом случае многие селятся там просто так, можно сказать, с улицы, не бронируя номеров заранее.
Я выясню, кто сейчас занимает 24-й и 36-й, однако не уверен, что это что-то даст.
Я считаю, что в данном случае лучше всего поместить ответ в той же газете, что-нибудь типа:
"Послание непонятно. Позвоните мне по номеру 676-22-11, чтобы уточнить. Не намерен попадать в ловушку, независимо от предложенной вами приманки".
Конечно, Перри, это только черновой вариант - первое, что пришло мне на ум, - продолжал Дрейк. - Я тщательно обдумаю каждое слово. Нельзя ничего говорить прямо, однако следует составить объявление так, чтобы читающий не уловил никакой фальшивой нотки, потому что интересующие тебя люди могут испугаться и понять, что какое-то третье лицо проводит проверку.
- Не считаю подобную ситуацию фатальной, - задумчиво произнес Мейсон. - Скорее всего, в таком случае клиент вернется ко мне, а я... - Внезапно адвокат замолчал.
- В чем дело? - спросил Дрейк. - Разве ты не можешь просто позвонить клиенту в гостиницу "Виллатсон" и...
- Я не говорил, что объявление поместил в газете мой клиент, - перебил Мейсон. - Я не исключаю, что оно как раз было адресовано моему клиенту.
- Другими словами, ты не представляешь, как связаться с клиентом? сделал вывод Дрейк.
- О, Пол, ты определенно не читал в последнее время решений Верховного суда. Перед тем как допрашивать меня, мне следует сообщить о моих правах, гарантированных конституцией, а также предоставить возможность проконсультироваться у адвоката... Я дал тебе задание. Выполняй его.
Детектив с минуту обдумывал слова Мейсона, а потом заявил:
- Ты много недоговариваешь, Перри. Здесь какая-то интрига. Но, как ты только что заметил, ты дал мне задание. Я пошел работать. - Сыщик поднялся с кресла. - Когда тебе нужен отчет? - уточнил он.
- Как только выяснишь что-то определенное. Независимо от того, насколько тривиальной покажется тебе информация, дай мне знать.
- В любое время дня и ночи?
- Ну это не настолько важно. Ночью не надо. Дня и вечера достаточно.
- Есть какие-нибудь ограничения по количеству задействованных оперативников?
- Пусть счет не превышает пятисот долларов, - ответил Мейсон.
- С учетом предоставляемой тебе скидки, за пятьсот долларов ты можешь получить очень многое. Я буду держать тебя в курсе, Перри, - пообещал Дрейк.
Как только дверь за детективом закрылась, Мейсон вздохнул, взял в руки пачку бумаг, лежавших у него на письменном столе, и обратился к секретарше:
- Пожалуй, Делла, мы сделали все, что могли. А теперь надо разобраться с другими вопросами.
- Как вы думаете оформлять документы по этому делу? - поинтересовалась Делла Стрит. - Вы получаете триста долларов аванса, платите частному детективному агентству пятьсот, и мы даже не знаем фамилии клиентки.
- Запиши ее как мисс Дефицит, - предложил Мейсон. - Пусть фигурирует так, пока мы не выясним ее настоящую фамилию.
- Может, лучше подойдет мисс Обман? - заметила Делла Стрит.
- Она нас не обманывала, - возразил Мейсон. - По крайней мере, мы точно не знаем. Нам нужна информация. Она сама поставила диагноз, прописала лекарство, однако могла ошибиться и в том, и в другом случае.
Делла Стрит взяла блокнот для стенографирования и ручку.
- Сейчас мы просто в минусе на двести долларов по сравнению с тем моментом, когда вы сегодня утром сели за стол, - сказала она.
Глава 3
Весь следующий день Перри Мейсон провел в зале суда, защищая молодого негра, обвиненного в ограблении ломбарда.
Три свидетеля видели, как вор несся по улице, прыгнул в машину и уехал. Они безапелляционно идентифицировали клиента Мейсона.
Адвокат тщетно пытался поколебать уверенность свидетелей.
В три часа начались прения. После того как заместитель окружного прокурора закончил свою первую речь, Мейсон обратился к присяжным:
- Дамы и господа, в противоположность обычному мнению косвенные улики являются самыми сильными, а показания свидетелей, видевших происходящее, самыми слабыми. В данном случае мы имеем высокого молодого негритянского парня с усами и бумажным пакетом в руках.
Обвинение разработало теорию о том, что мой клиент скрылся с места преступления, спрятал где-то деньги, положил полдюжины пачек сигарет в бумажный пакет, а затем, когда его арестовали, объяснил, что у него закончились сигареты, он отправился к автомату, расположенному неподалеку от его дома, купил шесть пачек, бросил их в пакет, взятый им из дому, и возвращался в свою скромную квартиру, когда его остановила полиция.