Джеральд засунул руки еще глубже в карманы и уставился в окно.
Помолчав, он повернулся к Элен и сказал:
— Когда Фрэнклин уехал, у Матильды осталась масса имущества, записанного на ее имя. Если бы Фрэнклин сейчас вернулся, ему вряд ли бы много досталось. А мы с тобой вообще ничего не получим. Фрэнклин — мой брат и твой дядя. Мы оба надеемся, что он жив, но ему придется это доказать!
Из операционной показался доктор Блекли.
— Ваш котенок был отравлен, — сообщил он Элен.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
Джеральд отошел от окна и мрачно посмотрел на доктора.
— Что вы обнаружили?
— Незадолго до того, как вы доставили его сюда, котенку дали отравленное мясо. Внутри куска были спрятаны таблетки — похоже, несколько. Я нашел часть таблетки, которая не успела полностью раствориться. Она был запрятана довольно глубоко в мясо, и поэтому желудочный сок котенка на нее не подействовал.
— А он выживет? — спросила Элен.
— Да. Теперь все должно быть в порядке. Через пару часов его можно смело забирать домой. Но я бы посоветовал либо оставить его тут на несколько дней, либо пока подержать у какой-нибудь вашей приятельницы. Кто-то совершенно сознательно пытался отравить вашего котенка. Возможно, ваши соседи не выносят животных или же вы сами им чем-то не угодили.
— Господи, неужели на свете Существуют такие люди? — ужаснулась Элен.
Доктор Блекли пожал плечами.
— Ядовитые таблетки, искусно спрятанные в мясные шарики, указывают на запланированное убийство. Случаи отравления животных бывают в разных районах города, но, как правило, травят собак. Готовят такие же ядовитые шарики и подбрасывают их во двор. Собаки их охотно глотают. Удивительно, что такому маленькому котенку дали огромную дозу яда.
Джеральд спросил напрямик:
— Так вы, доктор, советуете убрать котенка на не-сколько. дней из дома?
— Да.
— Сейчас он вне опасности?
— Несомненно, но я должен провести еще некоторые процедуры — это займет примерно час.
— Хорошо, — решила Элен, — тогда приедем за ним сразу после обеда, дядя Джеральд. Мы можем отвезти его Тому Ланку, садовнику. У него Домик на отшибе, рядом никаких соседей. Янтарик его любит, там ему будет хорошо.
— Превосходный план, — одобрил доктор Блекли.
Джеральд Шор кивнул:
— Хорошо, Элен, пошли. У тебя еще куча дел.
Через четыре или пять кварталов от ветеринарной лечебницы Джеральд Шор затормозил возле аптеки.
— Надо же договориться с Перри Мейсоном, — пояснил он. — Я немного с ним знаком, так что звонить лучше мне. Будет чудом, если мы застанем его на месте. Он сам себе хозяин и не слишком-то любит сидеть в офисе.
Через несколько минут он вернулся.
— Через час он ждет тебя в своей конторе. Тебя это устраивает?
— Не пойти ли тебе вместе со мной?
— Нет. Ты все расскажешь сама, и это получится куда лучше без меня. Меня особенно интересует, как он отреагирует — сложится ли у него такое же впечатление, как у меня. Я сказал ему, что встречусь с вами возле «Касл-Гейт» в девять часов.
— А какое у тебя сложилось впечатление, дядя Джеральд?
Он нежно ей улыбнулся, но покачал головой, сосредоточившись на дороге, а потом сказал:
— Послушай, ты и правда не знаешь, — выходил ли котенок сегодня днем во двор?
— Я старалась вспомнить, дядя Джеральд. Помню, что он бегал по заднему двору где-то около трех часов, но потом вроде бы не выходил из помещения.
— Кто сегодня днем был дома?
— Тетя Матильда, Комо и кухарка.
— Кто еще?
Под его внимательным взглядом она почувствовала, что краснеет.
— Джерри Темплер.
— Сколько времени прошло после его ухода до того момента, когда у котенка начались судороги?
— Не очень много.
— А Джордж Альбер не заходил?
— Заходил всего на несколько минут к тете Матильде, потом болтался возле меня, пока не пришел Джерри, и тут я поскорее от него отделалась. А что?
На щеке Джеральда задергался мускул, как будто он крепко стиснул челюсти.
— Что ты думаешь об этой… этой преданности Матильды Джорджу Альберу?
— Он ей очень нравится. Она всегда…
— Значит, тебе неизвестно, что лежит в основе этой привязанности? Ты не знаешь, что она всерьез собиралась выйти замуж за его отца?
— Понятия не имею!.. Не могу представить себе, что тетя Матильда когда-то…
— Однако же это так. В двадцатом году ей было всего сорок и она была вполне привлекательной вдовушкой, а Стивен Альбер — симпатичным вдовцом. Джордж очень похож на него. Не было ничего удивительного, что они приглянулись друг другу. А вот когда они поссорились и Матильда вышла за Фрэнклина, все были поражены. Я всегда считал, что она это сделала'в пику — Стивену. Он действительно переживал, но быстро утешился. А.года через два-три женился. Ты, наверное, помнишь его бракоразводный процесс в начале тридцатых годов?