— Я просто сойду с ума, если этот подлиза получит тысячу баксов, — прошипел я.
— Не понимаю, чем тебе так не угодил бедняга Тимоти Кинг, Том, — рассмеялась Лиз. — Что он такого сделал?
— То, что он вообще живет, — кровожадно сказал я.
Прищурившись, я стал наблюдать за чудо-ребенком, любимчиком Брайена. Охота на ворон никак не отразилась на нем. Он был таким же выглаженным и чистеньким, как всегда. Аккуратный костюмчик. Волосы причесаны и уложены гелем волосок к волоску. Наверное, гель взял у сестрички. Даже просто смотреть на него невыносимо.
Он и его друзья как раз направлялись в Долину. Я очень надеялся, что они не найдут ни одной нашей вороны. (Мы, конечно, безжалостно выбросили их, но для меня они все еще были «нашими».)
Еще некоторое время я раздумывал, не столкнуть ли его в болото. И я с удовольствием пошел бы за ними, чтобы так и сделать, если бы не маячившая впереди тысяча долларов.
Времени на проделки пока не было. Поэтому я устоял перед соблазном вымазать Тимоти в грязи с головы до ног.
Единственный раз мне удалось сдержаться и рассудить здраво, как говорит Брайен.
Через час парк уже кишел «охотниками». Но тем, кто поздно пришел, уже явно нечего было надеяться на большую добычу.
Ранние пташки вроде нас уже собрали всех ворон, которые были на виду. Тех, что оставили на траве и рядом с пунктом проката спортивного инвентаря. Теперь птичек осталось меньше, и искать их труднее.
Лиз и Ник нашли несколько птичек из тех, что выбросил Ник. Не всех, но хотя бы часть. Теперь они прочесывали всю Долину. Но и туда уже добрались люди.
Брэдли Хеншоу, Наттер Фрин и остальные «Неутомимые работяги» уныло спустились в парк с дороги только около одиннадцати. Им явно было не очень весело.
Они увидели нас и стали орать и показывать пальцами.
— Ой, посмотрите. Детки нашли несколько птичек! — особенно усердствовал Наттер. Он подбежал к нам и пытался запустить руку в нашу сумку, но Лиз спрятала ее за спину.
— Пошли вон! — смело сказал я. Вокруг было полно людей, и я чувствовал себя в безопасности. Эти идиоты не посмеют нас тронуть на глазах у всех.
— О, какие мы храбрые, — издевался Брэдли. — Ладно, мы еще посмотрим.
— Да-да, посмотрим, — в тон ему повторил Наттер.
— Мы-то посмотрим, — ответил я. — На чек на тысячу долларов, который будет у нас в руках. А вы вряд ли его увидите. Считайте, что вы его проспали.
Этот удар попал в цель. Их дурацкие физиономии сразу потемнели от гнева.
— Вы, бедняжки, наверное, устали после своей тяжелой ночной работы. — Я уже не мог остановиться. — И сколько же вы заработали? Надеюсь, это стоило бессонных ночей.
Наттер сжал кулаки.
— Эта жирная свинья, владелец «Зиппеди-Ду-Да», провел нас, — зло сказал он. — Он не говорил, что будут еще листовки. Или что он даст победителю чек на тысячу долларов.
— Вы могли и сами все узнать, как мы, — добродушно сообщил я. — Наверное, Заетта рассчитывал на вашу сообразительность. Как он ошибался…
Брэдли направился ко мне.
— Слушай, Мойстен, подумай, что случится, когда ты вдруг окажешься один в парке, и вокруг не будет так много людей, — пригрозил он.
Он повернулся и решительно пошел в другую сторону. Остальные потянулись за ним.
— Том, ты спятил, — проговорила Санни. — Ищешь неприятностей на свою голову.
Я безразлично пожал плечами. Но при мысли о Брэдли в животе у меня похолодело. Наверное, я и правда несколько переборщил.
Глава X
РЕЙВЕН-СПЯТИЛ
Мы охотились за воронами все утро. Постепенно наша сумка наполнялась. Но мы не могли даже пойти домой пообедать. А я ужасно проголодался.
И тут, как по волшебству, в парк пришли мама и миссис Фри вместе с Джонатаном, Адамом, Питом и Кристо и принесли с собой целую кучу всяких бутербродов и соков.
Бывают минуты, когда по-настоящему ценишь своих родителей. Это был как раз такой момент.
Миссис Фри и мама расположились на травке под деревом, вытащили из сумок еду и стали оживленно беседовать, так, словно не виделись десять лет.
А мы ели. И ели.
Адам, Джонатан и Пит, быстро разделавшись с ленчем, помчались вместе с Кристо разыскивать ворон. Я не верил, что у них есть шансы. Но зато им было очень весело.
Миссис Фри и мама краем глаза следили за ними и продолжали беседовать.
Я тоже наблюдал за ними, пока они не смешались с толпой. Потом я проглотил остатки салата и повернулся к остальным.
— По-моему, здесь уже прочесали все вдоль и поперек, — сказал я.