Выбрать главу

— Значит, всё закончилось хорошо? — нерешительно спросил Шарль, взглянув на хозяина.

— Нет, потому что убийцей оказался её старший брат, и спасти от виселицы его мне не удалось. Она потеряла тогда единственного близкого человека и осталась совсем одна.

— И вы не могли позаботиться о ней?

— Мне было не до того. Вскоре стало известно о болезни Армана, и весь мой мир рухнул.

— Но ваши предположения о том, что убийца заманивает купцов на девицу, оправдались, — проговорил Эдам, с сочувствием посмотрев на него. — Не зря вы интересовались улицей цветочниц.

— Да, и у нас снова появился некий дворянин в бархатном плаще и атласной маске. Виолетта дала нам очень точные приметы. Ладно, хватит об этом! Идём домой. Я устал сегодня, а дела могут подождать до завтра.

Он встал из-за стола, но на какой-то момент замешкался, глядя на улицу, где безмятежно светилось небо светлой ночи. Этот разговор снова вызвал в его памяти те дни, когда он отчаянно цеплялся за надежду, что всё ещё может быть спасено, и его мир, и его король. Но жизнь так жестока…

— Идёмте, ваша светлость, — раздался совсем рядом мягкий голос Эдама и, обернувшись, он увидел его глаза, полные понимания и сочувствия.

Этому мальчику тоже немало досталось от жестокой судьбы, и он знал, о чём грустит его хозяин. Марк улыбнулся ему и, коснувшись на ходу его плеча, направился к двери.

2

Наутро, наконец, явился Матье. Он был взволнован, на слегка осунувшемся небритом лице возбуждённо блестели глаза.

— Я всё выяснил, ваша светлость! — воскликнул он. — Я нашёл тех, кто стоит за убийством купцов!

— Расскажи всё по порядку, где ты пропадал? — спросил Марк, указав ему на стул возле своего стола и тот поспешно сел.

— Я, как мне и велел господин Гаспар, отправился в «Королевское копьё», — начал сыщик, сев на краешек стула, но продолжая ёрзать от нетерпения. — Я расспросил там хозяйку и слуг, но нет, они не видели ни господина Бауэра, ни господина Трюффо. Да и господа Гильбе и Тортелье жили там недолго и общались только с другими постояльцами, жившими в гостинице одновременно с ними. Как следует из книги хозяйки, эти гости не встречались друг с другом. Я продолжил расспросы и неожиданно выяснил вот что!Тортелье как-то велел пожарить ему цесарку, но потом сказал, что не останется ужинать, потому что у него встреча в «Серебряном единороге»! Я уцепился за это и пошёл туда. Вы знаете, это трактир недалеко от торговой площади, вполне приличный. Там собираются приезжие торговцы, заключают сделки, заводят полезные знакомства. К тому же там есть зал, где играют на деньги. Это, конечно, секрет, но все заинтересованные лица об этом знают. Иногда торговая гильдия и полиция магистрата устраивают там облавы, отлавливают шулеров, штрафуют хозяина, но он просто платит штраф и продолжает заниматься этим делом. Прибыль от игроков куда больше, чем штрафы. К тому же поговаривают, что он платит отступные, чтоб его не трогали, но это к делу не относится. Так вот, я наведался туда и выяснил, что и Гильбе, и Тортелье, и Трюффо, и Бауэр бывали там в разное время! И самое интересное, все они однажды оказывались в одной компании игроков! Причём играли только Тортелье и Бауэр, а Трюффо и Гильбе просто были приглашены на ужин вместе с теми тремя.

— Как их имена? — перебил его Марк.

— Натаниэль Пикар, Гаэтан де Монтезье и Криспен Монтю. Ни один из них не является шулером, хотя Монтю — ростовщик, ссужает деньги тем, кто хочет отыграться. Но в данном случае этого не было.

— Натаниэль Пикар имеет какое-то отношение к купцу Пикару, который торгует самоцветами?

— Это его сын! Именно он пригласил Трюффо на ужин в этот трактир.

— А де Монтезье?

— Просто небогатый дворянин, который часто заходит туда, чтоб поиграть в карты и пообщаться с новыми людьми. Говорят, что он иногда берёт в долг у Пикара и Монтю, но всегда отдаёт. Бауэр заходил туда часто и был хорошо знаком с Монтю, он был азартным игроком. Гильбе появился там по приглашению какого-то купца, ему там понравилось, и он часто заходил туда поужинать и иногда следил за игрой, но играть не решался. Тортелье бывал там часто, устраивал переговоры о выгодных сделках, его принимали за дворянина, может, потому он и оказался в компании де Монтезье.

— Хорошо, значит, ты нашёл в «Серебряном единороге» тех, кто общался со всеми четырьмя пропавшими купцами. Что ты о них выяснил? Приметы? Где живут?

— Мне пришлось побегать, но я узнал! — воскликнул молодой человек. — Я начал с самого простого, с Пикара! Я пошёл к нему домой, он держался заносчиво, не желал со мной разговаривать, но тут явился его отец и сперва тоже взъелся на меня, но узнав, что я расследую по вашему поручению дело о пропаже Трюффо, тут же приказал сыну ответить на все вопросы. Тот сообщил мне, где живёт и чем занимается Криспен Монтю, а о Гаэтане де Монтезье он знает не так много. Ему просто нравится общаться с дворянином, это тешит его тщеславие. Тот иногда приглашает его за свой стол, но никогда не принимает его у себя дома. Мне показалось, что он был не до конца искренним в присутствии отца. После я отправился к Монтю, но мне пришлось ждать его несколько часов, пока он изволил вернуться домой. Он долго юлил, но я пригрозил, что позову стражу, и его доставят в Серую башню и допросят с пристрастием. Он сдался и рассказал, что Пикар как-то проигрался и занял у него большую сумму денег, отец заплатил за него, но парню нравится с тех пор наблюдать, как другие простаки попадаются в ту же ловушку, и иногда приводит новых игроков, потому полезен Монтю. У де Монтезье там свой интерес, Монтю подозревает, что тот занимается сводничеством. По крайней мере, он довольно часто предлагает своим собутыльникам свидание с какой-нибудь благородной дамой, попавшей в затруднительное положение. Не бесплатно, конечно.

— Как выглядит этот де Монтезье?

— Ему около тридцати, высокий, крепкий. Правильные черты, прямой длинный нос, лицо удлинённое, небольшие чёрные глаза, высокий лоб. Волосы длинные, тёмно-каштановые, он завивает их локонами. Носит дорогие камзолы и бархатный плащ.

— У него случаем нет каких-нибудь особых пряжек на ремне и перевязи?

— Есть, ваша светлость! У него приметные парные пряжки в виде дерущихся медведей. Серебряные.

— Ты выяснил, где он живёт?

— Ни Пикар, ни Монтю, ни кто-либо из тех, кого я опросил в «Серебряном единороге», этого не знают. Вы думаете, что это тот, кто нам нужен?

— Возможно.

Матье задумался, а потом поднял голову.

— Давайте, я вернусь в «Единорога» и расспрошу там о тех, с кем он встречался, а потом пройдусь по этим людям. Может, они что-то знают?

— Нет, Матье, этим займутся другие, а ты иди отдыхать.

— Вы что, не доверяете мне? — неожиданно обиделся тот.

Марк рассмеялся.

— Конечно, доверяю! Не жадничай! Эта работа по плечу любому другому, а ты заслужил свою награду, моё одобрение и день отдыха. У тебя измученный вид, а мне, возможно, скоро снова понадобиться твоя помощь. Так что отправляйся в трапезную, а потом спать. Я скажу Тома, что ты заслужил вознаграждение, так что в дополнение к жалованию он выплатит тебе десять серебряных марок.

— Благодарю, ваша светлость, — наконец, улыбнулся Матье и, поднявшись, поклонился.

— Значит, мы ищем де Монтезье? — деловито уточнил Эдам, внимательно следивший за разговором. — Как мы будем его искать?

— Для начала мы встретимся с Натаниэлем Пикаром, — ответил Марк и, встав, подошёл к лавке у окна, чтоб взять с неё перевязь с мечом.

Младшего Пикара они застали дома. Этот высокий молодой человек довольно приятной наружности откровенно скучал, однако, видимо, отец был недоволен им и запретил выходить из дома или просто лишил всех денег, без которых ему нечего было делать на улице. Он не посмел отказать во встрече барону де Сегюру, но Марк сразу заметил его тревогу.

Сидя в кресле перед бароном, он нервно потирал большой соколиный глаз в массивном перстне, украшавшем его крупную руку, и поглядывал на дверь, словно боялся, что сейчас в комнату войдёт отец и устроит ему очередную выволочку.