Выбрать главу

— И что произошло потом? — спросил Мейсон.

— Полиция отправилась к отцу. Он, конечно, не отрекался, что менял камеру. Полиция сообщила ему, что это одна из украденных купюр. Отец ответил, что, насколько он помнит, это одна из купюр, которые вот уже неделю лежат у него в бумажнике. Он достал бумажник и показал полицейским. Они обнаружили в нем еще две из учтенных купюр. Это решило судьбу отца.

Мейсон прищурился и посмотрел ей прямо в глаза.

— Случай довольно очевидный, — сделал вывод адвокат.

— Именно к такому выводу пришли присяжные.

— Вы все равно продолжаете верить в невиновность отца?

— Я знаю, что он невиновен.

— Что еще вы хотите мне рассказать? — спросил адвокат.

— Естественно, все считают, что у него где-то зарыты деньги. Они затеяли очень хитрую игру. Они признали его виновным по разным пунктам, за что он получил соответствующие сроки. А теперь все те, кто ведает условно-досрочным освобождением, улыбаются отцу и говорят: «Послушайте, мистер Дюваль, если вы хотите облегчить свою участь, вы можете сказать властям, где спрятали украденное. Они найдут и вы будете условно-досрочно освобождены. Вам даже могут смягчить наказание — сократить срок до того, что вы уже отсидели, но насладиться этими деньгами вам все равно не удастся. Если вы не признаетесь нам, где они, то вам придется остаться в тюрьме до самой старости, и тогда вы уже не сможете воспользоваться украденным».

— Да, им очень хочется раскрыть это дело, — заметил Мейсон.

— К тому же, они преследуют меня, — продолжала Арлен. — Они считают, что отец сообщил мне, где спрятаны деньги.

— Продолжайте.

— Я пыталась остаться на работе, но за мной постоянно следили, проверяли все, что бы я ни делала… и я решила посвятить все свое время доказательству невиновности отца.

— Другими словами — уволились.

— Сменила род деятельности.

— Но с работы вы уволились.

— Хорошо, уволилась.

— И на что вы живете?

— Вот здесь — как я вам уже говорила — вы должны верить мне на слово. Меня… финансирует друг.

— Почему вы позвонили именно мне, когда украли ваш трейлер?

— Я уже несколько дней собиралась просить вас назначить мне встречу.

— Почему вы выбрали именно меня?

— Потому что у вас репутация выдающегося адвоката и одного из лучших в этой части страны.

— А вам когда-нибудь приходило в голову, что у адвокатов есть расходы, мне нужно платить секретарям, клеркам, оплачивать аренду, телефонные переговоры…

— Конечно, — нетерпеливо прервала она.

— И что вы предполагаете?

— До десяти утра завтрашнего дня я буду у вас в офисе, мистер Мейсон. Я заплачу вам полторы тысячи долларов в качестве аванса.

Мейсон потер подбородок.

— Что вы хотите от меня?

— Чтобы вы немедленно занялись поисками моего трейлера, пока еще не слишком поздно.

— А когда будет слишком поздно?

— Когда они найдут некоторые вещи — например, мой дневник.

— А где ваш дневник?

— Спрятан в трейлере.

— В нем еще что-нибудь спрятано?

— Да.

— Может, наличность?

— Не притворяйтесь идиотом, мистер Мейсон.

— Где вы собираетесь взять деньги, чтобы заплатить мне завтра утром?

Она молча смотрела на него, отказываясь отвечать на вопрос.

— Послушайте, мисс Дюваль, — продолжал адвокат, — я ведь не вчера родился. Тот, кто украл ваш трейлер, буквально разберет его на части.

— Не уверена.

— Почему нет?

— Я приняла меры предосторожности.

— Какие например?

— Я специально вела два дневника, и один значительно легче найти, чем второй.

— Продолжайте.

— Я веду тайный дневник, куда записываю все, что обнаружила. Если со мной что-нибудь случится, моя работа не пропадет даром и, не исключено, как-то поможет отцу.

— Вы добились чего-нибудь?