Выбрать главу

— Садитесь, мистер Грифф, и закуривайте, — предложил он. — Мы вас долго не задержим.

Грифф подозрительно посмотрел на Ванса, пожал плечами и сел в кресло. Ванс подождал, пока Грифф вставил в драгоценный мундштук сигарету, затем спросил:

— Вы заметили или почувствовали что-либо странное в исчезновении Монтегю?

— Странное? — переспросил Грифф и прищурился. — С какой точки зрения? Ну, я не могу сказать, что в этом не было ничего странного, но будь я проклят, если смогу вам что-либо объяснить.

— Это все общие слова, — заявил Ванс. — Но я надеюсь, что вы сумеете быть более точным, чем остальные.

— В каком смысле более точным? — Кажется, Грифф пытался прикинуться простачком. — Я полагаю, все достаточно ясно, когда такой парень, как Монтегю, нырнул и не вынырнул. Правда, когда это случилось, мы все же были склонны думать, что в этом есть что-то странное.

— Да, да, конечно, — Ванс едва скрывал раздражение. — Мне известно, что в последние два дня в доме произошли события, которые создали обстановку для трагедии и которые целиком исключают несчастный случай.

— Насчет обстановки в доме вы правы, — хрипло сказал Грифф. — Убийство висело в воздухе, если вы это имеете в виду. Монтегю миновал другие возможности расстаться с жизнью. Я считаю, что следствие должно заниматься этим делом. Но его не отравили, в него не выстрелили, у него не закружилась голова, он не вывалился из окна, не поскользнулся на лестнице и не сломал себе шею. Он просто на глазах у всех нырнул с трамплина.

— В этом-то вся сложность, видите ли… Насколько я знаю, вы, мистер Лиленд и Татум ныряли, чтобы найти его.

— По крайней мере, мы исполнили свой долг. — К Гриффу снова вернулось воинственное настроение. — Хотя должен признаться, что с моей стороны это было скорее жестом. Дело в том, что я плохо плаваю, и если бы мне удалось найти его, то он мог бы утащить меня с собой… Знаете ли, крайне неприятно видеть, как на ваших глазах этот бренный мир покидает человек, и трудно не сделать попытки спасти его.

— Это очень благородно с вашей стороны, — равнодушно пробормотал Ванс. — Кстати, насколько мне известно, мистер Монтегю был помолвлен с мисс Штамм.

Грифф кивнул и затянулся сигаретой.

— Я никогда не мог понять, почему это случилось. Красивые женщины почему-то всегда влюбляются в подобных мужчин. Но я думаю, помолвка рано или поздно была бы расторгнута.

— Вы не будете возражать, если я спрошу о ваших чувствах к мисс Штамм?

Грифф от удивления широко раскрыл рот и громко рассмеялся.

— Понимаю, куда вы клоните. Но вы не должны считать меня опереточным злодеем. Я люблю Бернис. Все, кто ее знает, любят ее. Что же касается всего прочего, то я слишком стар для этого. Мои чувства к ней всегда были отцовскими. Она часто приходила ко мне за советом, когда Штамм бывал подшофе. И я давал ей хорошие советы, клянусь Богом. Только вчера я сказал ей, что она делает большую глупость, собираясь за Монтегю замуж.

— Как она восприняла ваш совет, мистер Грифф?

— Как все женщины принимают подобные советы — высокомерно и презрительно. Ни одна женщина не нуждается в подобных советах. Даже тогда, когда они спрашивают его, они готовы выполнить то, что уже решили.

Ванс сменил тему разговора.

— Что вы думаете о случившемся с Монтегю?

Грифф неопределенно развел руками.

— Ударился головой о дно — и готов. А что еще могло с ним случиться?

— Я лично понятия не имею, — сказал Ванс. — Я надеюсь, вы поможете нам выйти из темноты на свет. — Он говорил спокойно и учтиво, но его холодный взгляд замер на собеседнике.

— Я вас прекрасно понимаю, — спокойно сказал Грифф. — Но мой вам совет, мой друг, забудьте об этом. Мистер Монтегю хотел этого и получил. Этот несчастный случай совпал с желаниями всех. Вы можете сидеть здесь хоть до второго пришествия, но факт останется фактом: МОНТЕГЮ УТОНУЛ СЛУЧАЙНО.

Ванс цинично улыбнулся.

— Бог мой! Уж не думаете ли вы, что смерть Монтегю является совершенным преступлением?

Грифф наклонился вперед и погладил челюсть.

— Я ничего не думаю, мой друг. Я только разговариваю с вами.

— Мы вам дьявольски благодарны. — Ванс отбросил свою сигарету. — Кстати, я думаю, нам надо немного тут осмотреться…

Он не договорил. Мы услышали какой-то шум на лестнице и в тот же момент до нас донесся сердитый хриплый голос Штамма:

— Отпустите мою руку. Я знаю, что делаю.

И тут же Штамм влетел в гостиную и уставился на нас. Позади него стоял доктор Холлидей, пытающийся успокоить его. Штамм был в пижаме, волосы его были растрепаны. Он с гневом смотрел на Гриффа.

— Что ты сказал этим полицейским? спросил он, прислонившись к притолоке.

— Мой дорогой Рудольф, — Грифф встал. — Я им ничего особенного не говорил. А разве есть что сказать?

— Я не верю тебе, — огрызнулся Штамм. — Ты пытаешься повредить мне. Ты всегда пытался повредить мне. Ты пытался настроить против меня Бернис, а теперь, я ручаюсь, настраиваешь против меня полицейских. — Он начал дрожать. — Ты думаешь, что сможешь шантажировать меня… — его голос упал до шепота и слова стали неразборчивыми.

Доктор Холлидей взял его под руку и попытался вывести из комнаты, но Штамм с неожиданной силой вырвался из его рук и шагнул вперед. Грифф все это время спокойно стоял на месте и с сочувствием и жалостью смотрел на своего обвинителя.

— Ты глубоко ошибаешься, старина, — спокойно сказал он. — Сегодня ты сам не свой. Завтра ты поймешь всю несправедливость своих слов и увидишь, что я не предавал тебя.

— Правда? — Большая часть злобы Штамма испарилась, но он все еще не верил Гриффу. — Я допускаю, что ты не сообщил этим людям, — он кивнул головой в нашу сторону, — то, что я сказал тебе о Монтегю…

Грифф протестующе поднял руки и собирался ответить, но Штамм опередил его.

— Допустим, я сказал это! Я имею право, больше чем любой другой, сказать это. А что касается тебя, ты говорил и худшие вещи. Ты ненавидел его больше, чем я. — Штамм неприятно хихикнул. — И я знаю почему. Ты меня не обманешь насчет своих чувств к Бернис. — Он поднял руку и указал пальцем на Гриффа. — Если Монтегю кто-либо убил, так это ты!

На этом он выдохся и упал в кресло. Ванс быстро подошел к нему.

— Я думаю, вы совершили серьезную ошибку, мистер Штамм, — сказал он мягким, но строгим голосом. — Мистер Грифф не сказал нам ничего из того, что предполагаете вы. Ни одно из его слов нельзя назвать нелояльным по отношению к вам. Боюсь, вы неправы.

Штамм покосился на Гриффа. Тот подошел к нему и положил руку ему на плечо.

— Пойдем, старина, — попросил он, — тебе нужно отдохнуть.

Штамм колебался. Тяжелые рыдания сотрясли его тело, и он позволил Гриффу и доктору Холлидею увести себя.

— Мы еще не закончили с вами разговор, мистер Грифф, — сказал Ванс. — И мы просим вас остаться здесь до завтра.

— Хорошо, — кивнул Грифф. И они вышли.

Минуту спустя зазвонил дверной звонок. Трейнор впустил сиделку, которую вызвал Холлидей. Ванс подошел к Лиленду, остававшемуся во время этой странной сцены пассивным наблюдателем.

— У вас есть какие-либо комментарии к данному непредвиденному осложнению?

Лиленд нахмурился и перевел взгляд на свою трубку.

— Н-е-т, — протянул он после паузы, — кроме того, что Штамм явно напуган и находится в шоковом состоянии после пьянства… И возможно, — добавил он, — что в глубине души он подозревает Гриффа в связи со своими финансовыми делами, о которых все время беспокоится.

— Звучит убедительно, — заметил Ванс. — Но почему Штамм употребил слово «убийство»?

— Видимо потому, что он был возбужден и подозревает, что вы неспроста здесь, джентльмены. Поскольку он не был свидетелем трагедии, он не в курсе деталей случившегося.

Ванс не ответил. Он подошел к камину и стал рассматривать золотые часы, которые стояли там. Затем медленно повернулся к нам. Лицо его было очень серьезным.

— Я думаю, нам придется пробыть здесь всю ночь, — сказал он отсутствующим тоном. — Благодарю вас за помощь, мистер Лиленд. Но и вас мы вынуждены просить остаться здесь до завтра.

Лиленд поклонился и молча вышел из комнаты. Когда он ушел, Маркхэм встал.

— Так вы собираетесь пробыть здесь до утра?

— Да, мой дорогой. — Манеры Ванса внезапно изменились. — Вы должны знать жизнь своих избирателей. Это увлекательное дело. Уверяю вас, когда найдут тело Монтегю, медицинское заключение будет содержать совсем не то, что вы ожидаете.