— Да, — кивнул Марк. — Теперь о деле. Вы слышали о смерти алхимика по имени Адеамус?
— Он не алхимик, а шарлатан, — небрежно бросил Аргент.
— Но говорят, что он получил философский камень.
— Это грубая ложь, скорее всего, запущенная им самим, чтоб собрать деньги с одураченных клиентов!
— Я не сказал, что он сам достиг этого успеха, — возразил Марк. — Возможно, он добыл его другим путём. Взгляните!
Он протянул алхимику листок с рецептом.
— Я не знаю, что это, но записка выглядит странно, — проговорил тот, изучив её со всех сторон. — Чёрный лорд видел это?
— Да, но он сказал, что это не тот рецепт, который известен ему.
— Ну конечно…
— А философский камень вообще существует? — неожиданно спросил Марк.
Аргент с удивлением взглянул на него.
— Вы же сами видели вчера доказательство его существования. Или думаете, старик прожил столько веков из-за того, что обладает богатырским здоровьем? Так что я должен сделать?
— Я хочу, чтоб вы изучили лабораторию и архив Адеамуса. Меня интересует, нет ли среди его бумаг каких-то записей, свидетельствующих о том, что он получил рецепт философского камня, о чём трезвонил на всех углах. Ну, и сам рецепт, если вам повезёт его найти. А в лаборатории вы должны искать красный кристаллический порошок, который превращает другие металлы в золото, и что-то, что свидетельствовало бы о том, что Адеамус постепенно отравился ртутью.
— Он умер от отравления ртутью? — заинтересовался Аргент. — Тогда он, скорее всего, работал над трансмутацией. И если он постоянно экспериментировал с ртутью, он мог вдыхать её пары каждый день.
— Тогда почему не отравился его ученик?
— Да, это интересный вопрос. Я берусь за это.
— Вот приказ стражникам, охраняющим дом. Они снимут печати и допустят вас везде, куда вы посчитаете нужным войти. Его дом на улице источника короля Анри. Сожалею, но я не смогу составить вам компанию.
— Мне лучше работается без свидетелей, — заметил алхимик, пробегая глазами приказ, который подал ему Марк. — Я сообщу вам результаты, как только закончу.
— Я благодарю вас господин Аргентум.
— Вы можете звать меня просто Аргентом, — усмехнулся тот. — Вы столько обо мне знаете, что уже можно считать вас членом моей семьи.
2
Простившись с необычным алхимиком, Марк отправился в Серую башню. Вызвав Тома, он приказал ему выяснить всё, что можно, о Пьере Леру и Поросёнке, а именно когда последний начал выполнять заказы Леру и что именно он для него делал.
После этого он решил снова допросить Катрин Триаль и слуг покойного алхимика. На сей раз его интересовало, знали ли они что-нибудь о том, что тот изготавливал и продавал какие-то лекарства.
Женщина сразу же подтвердила, что так оно и было.
— Он постоянно что-то смешивал и перегонял в своей лаборатории, — заявила она, — а потом рассказывал мне, что обязательно изобретёт эликсир от всех болезней и озолотится. Он закупал травы и какие-то порошки, и выкладывал за это огромные суммы, но всё это компенсировали его клиенты, которых он убеждал в том, что это снадобье излечит их болезни и продлит молодость. Он вовсе не был уверен в действии своих микстур и пилюль и пристально следил за тем, какое действие они производят на клиентов, постоянно совершенствуя рецепт. Мне кажется, этим эликсиром он был одержим куда больше, чем своим философским камнем.
— То есть он изготавливал свои снадобья до самой смерти? — уточнил Марк.
— Пока мог стоять на ногах, он ходил в лабораторию и возился с травами, — подтвердила она.
— Я ничего не знаю об этих лекарствах, — проговорил Патрик Шаплен, в то время, как Марк приглядывался к нему, пытаясь уловить в нём что-то, что выдавало бы в нём аристократа. — Я занимался своими исследованиями, он — своими. Я только готовил для него инструменты и посуду. Даже травы он измельчал сам.
— То есть к этому он относился куда более ревностно, чем к алхимическим опытам? Уж травы-то он мог доверить своему ученику!
— Мог бы, но не доверял.
— Чем он занимался последнее время чаще: трансмутацией или поисками волшебного эликсира?
Патрик задумался.
— То тем, то другим… Я не обращал на это внимания. Мне это было не слишком интересно.
— А какими исследованиями занимались вы? — спросил Марк и Патрик смутился.
— Если честно, то я проверял рецепты, которые находил в книгах, и да, я тоже пытался создать философский камень, но не слишком продвинулся в этом. Наверно его не существует.
— Зачем же вы тратили время и силы, если совсем не уверены в его существовании?
— Как многие алхимики, я живу отчаянной надеждой, что мой следующий эксперимент увенчается успехом, — пожал плечами он. — Для меня важно не столько золото, сколько сам процесс познания. Меня завораживает, как вещества меняют свой цвет, свою форму, своё состояние. Я получал самые разные сплавы, даже голубые и зелёные. Это чудо творения. Вот что важно для меня. К тому же, голубой металл — это просто красиво.
— Возможно, — не слишком вдохновившись, пожал плечами Марк. — Значит, вы тоже работали с ртутью.
— Да, но я всегда был осторожен.
— Не сомневаюсь.
Проводив его подозрительным взглядом, Марк какое-то время раздумывал, но потом покачал головой. Парень совершенно не обратил внимания на то, что в этот раз к нему обращались, как к благородному человеку, словно это было для него привычным. Однако он вовсе не выглядел аристократом, хотя был, безусловно, умён, образован и слегка заносчив.
Кухарка снова выглядела подавленной и заплаканной. Она подтвердила, что когда они жили в съёмной квартирке, Фурнье действительно составлял какие-то лекарства и продавал их под видом волшебного средства от всех болезней, за что был несколько раз бит. На вопрос, как же он был отравлен, она только развела руками и снова начала убеждать господина барона в том, что у неё не было никаких причин травить милого Жана, которого она искренне любила.
Повторный допрос Леру Марк отложил до той поры, когда у него будет больше сведений о его связях с Поросёнком. А снова поговорив с Фабьеном Эрраном, он не узнал ничего нового. Было видно, что тот искренне рад бы помочь в расследовании, но учитывая, что большую часть времени он проводил в конюшне, выяснить ему удалось не так уж много.
Закончив с допросами, Марк снова открыл папку с делом об убийстве госпожи де Боннар с тем, чтоб больше узнать о жертве. Как выяснилось, она была старшей дочерью баронессы де Вилье, которая умерла вскоре после её гибели. Наверно этого удара старушка уже не выдержала, потому что несколькими месяцами раньше умерла её младшая дочь Эстель. Немного подумав, Марк отправился во дворец и вскоре разыскал там придворного врача Эммануэля Фрессона, которого называли дамским доктором, поскольку к нему обращались за помощью многие богатые аристократки Сен-Марко.
— Де Вилье… — Эммануэль какое-то время задумчиво смотрел в окно, за которым было всё так же темно. — Я помню её, но довольно смутно. Знаешь, у неё была милая дочь, вся такая нежная и хрупкая, как увядающий цветок. У неё было малокровие и она часто целыми днями лежала в постели. Я не лечил её, мои услуги для баронессы были слишком дороги. Она была не так чтоб очень богата. Постой, девицу лечил лекарь Бертен! Очень неплохой врач, который как раз и занимается лечением купцов и небогатых аристократов. Он живёт на улице Плюща.
Поблагодарив друга, Марк вернулся к себе, и какое-то время стоял у окна. Он сам не знал, зачем вдруг снова вернулся к этой несчастной женщине, которую убили в собственном доме. В любом случае, ехать в темноте в такую погоду на улицу Плюща ему не хотелось. Вызвав Тома, он велел ему рано утром, едва рассветёт, отправить кого-нибудь на рудник, где отбывает наказание Поросёнок, и подробно допросить его обо всём, что касается Леру, убийства госпожи де Боннар и того, кто на самом деле был заказчиком этого убийства. Закончив с этим, он отправился домой.