— Похоже, так оно и было, — кивнул Матье. — Теперь мы можем обвинить Леру в подстрекательстве к убийству и даже в соучастии. Если он будет запираться, то мы можем даже допросить его с пристрастием! У нас теперь есть основания для этого!
— И что это даст? — уточнил Марк. — Мы расследуем убийство Адеамуса, а не госпожи де Боннар. Есть ли связь между двумя этими убийствами?
— Если только кто-то решил отомстить за неё или за её сестру. Но, учитывая, что с тех пор прошло три года… Почему это не было сделано сразу?
— Если верить доктору Бертену и Марте, единственным живым родственником сестёр является Морис де Боннар. Он служит в какой-то крепости на востоке. Если конечно служит. Не может ли быть так, что он, узнав от старой служанки всю эту мутную историю, решил во всём разобраться и отомстить за мать и тётку? Он бросил службу, явился в Сен-Марко, и не найдя доказательств вины Фурнье, решил подобраться к нему поближе. Если Фабьен Эрран поступил так, то почему не мог так же поступить и Морис де Боннар?
— Вы говорите о?.. — насторожился Матье.
— О Патрике Шаплене. Когда он явился к аптекарю Галлону проситься в ученики, он выглядел, как благородный человек, однако затем начал копировать повадки других учеников и вскоре утратил прежний лоск. Зачем это дворянину, как не для того, чтоб замаскироваться под простолюдина? Затем он почти открыто крадёт деньги из кассы, его выгоняют, и он проворачивает тот же трюк с Адеамусом, напросившись к нему в ученики. А попав в его дом, наблюдает за ним и ведёт собственное расследование. Если Аргент за один день выяснил так много об этом шарлатане, то сколько же мог узнать о нём Морис де Боннар, находясь рядом? Он мог прочесть те же записи и даже отыскать в открыто лежавшей на столе амбарной книге доказательства того, что его бабка покупала у Фурнье те самые пилюли для несчастной Эстель. К тому же он имел возможность наблюдать за взаимоотношениями хозяина и лакея и понять, что тот выполняет для него поручения, связанные с нападениями на конкурентов. А после связал все нити в один узел, и картина убийства его матери могла стать ясной для него так же, как для нас. И у него было время постепенно подготовить убийство и совершить его.
— Он отравил Адеамуса ртутью так же, как тот отравил его тётку! — воскликнул Матье.
— Думаю, дело не только в этом. Слишком многие в городе знали, что Адеамус изготавливает золото из других металлов. Процесс трансмутации так или иначе связан с ртутью. И потому подобное отравление должно было быть признано просто несчастным случаем. А мы до сих пор не знаем, как он отравил его.
— Он будет отпираться! — расстроился сыщик. — Даже если мы докажем, что он и есть Морис де Боннар, то это ещё не значит, что он и есть убийца. Господин Эрран находится в таком же положении, потому что так же обманом пробрался в дом алхимика!
— Верно. Нам в любом случае нужно узнать, как был отравлен Адеамус. Он был осторожен, мало того, что ничего не ел и не пил в городе, так ещё и заставлял кухарку при нём пробовать всю еду. Он боялся быть отравленным. Аргент не нашёл в лаборатории ничего, что свидетельствовало бы о способе отравления.
— Если там что-то было, то до момента ареста убийца мог всё подчистить, — вздохнул Матье.
— Если это было в лаборатории и кабинете, то всё не так просто, — возразил Марк. — Не забывай, что слишком многие богатые и высокопоставленные лица были заинтересованы в результатах изысканий Адеамуса, и потому сразу после его смерти доступ в это помещения был закрыт. В доме находилась стража и сыщики магистрата. Но в том-то и дело, что мы там ничего не нашли.
— Может, нам допросить этого Шаплена под пыткой?
— Не забывай, что он может оказаться Морисом де Боннаром.
— Ну да, пытать дворянина без веских причин нельзя. Можно нарваться на неприятности.
— Я даже не об этом. Он рыцарь, воспитанный в суровых условиях крепостного гарнизона и так просто не признается. Нам нужны неопровержимые доказательства, чтоб разговаривать с ним.
Марк замер на полуслове, потому что дверь кабинета неожиданно распахнулась, и на пороге появился взволнованный Эдам.
— Ваше сиятельство! — воскликнул он. — Нас пытались ограбить!
— Кого это вас? — нахмурился Марк, всё ещё погруженный в свои размышления об убийстве.
— Ну, не нас, а вас! — нетерпеливо уточнил оруженосец. — Из вашего дома только что прибежал слуга. В дом пробрался вор, но его обнаружили. Он убегал и упал с галереи второго этажа, да так неудачно, что убился насмерть!
— Час от часу не легче… — пробормотал Марк поднимаясь. — Подай мне плащ и меч. Я иду домой. Матье, можешь допросить Леру, но особо не усердствуй. Скоро вернётся из рудников Виллар, возможно он сумеет получить от Поросёнка дополнительные сведения, которые дадут нам возможность припереть его к стенке.
Воришка до сих пор лежал на каменном полу нижнего холла и рассеянный свет из высоких окон освещал его распластанную фигуру.
— Это он, ваше сиятельство! — сообщил ожидавший рядом Жиль. — Тот самый, что подходил ко мне и уговаривал что-то украсть у вас из кабинета.
— И не добившись результата, решил пробраться сюда сам, — кивнул Марк и приказал перевернуть его.
Вглядевшись в лицо вора, он хмыкнул.
— Я видел этого малого, но довольно давно. Он был среди тех головорезов, что пытались помешать нам увести из «Сломанного колеса» мошенника де Мозета. Скорее всего, кто-то нанял его, чтоб заполучить какой-то предмет, который, как они полагают, находится в сейфе в моём кабинете. Какое странное упорство…
— Он почти вскрыл сейф, — произнёс озабоченный Монсо. — Я совершенно случайно подошёл к двери вашего кабинета и услышал там какие-то скрежещущие звуки. Я решил, что вы вернулись, и открыл дверь, а он бросился ко мне и, сбив с ног, выбежал на галерею, ударился о балюстраду и, не удержав равновесия, упал вниз. Он перерыл всё на вашем столе. Я хотел прибрать там, но вспомнил, что вы не любите, когда нарушают место преступления, и пока не стал ничего трогать.
— Разумно, — пробормотал Марк. — Отнесите его в Серую башню. Пусть Тома опросит своих ребят, может, его кто-то опознает. Идёмте, Монсо, посмотрим, что натворил в кабинете этот воришка.
Они поднялись на второй этаж и, пройдя по анфиладе комнат, вошли в кабинет. Здесь действительно царил беспорядок. Часть книг из застеклённых шкафов была выброшена на пол. Бумаги, обычно аккуратно сложенные на столе, перемешаны, часть тоже была сброшена. Бювар открыт, и письма из него разбросаны вокруг.
— Что он искал? — расстроено спросил Монсо, оглядываясь вокруг.
— То, что теперь лежит в подсумке, хотя когда подсумок был похищен, его там не было. Я только не совсем понимаю, как кому-то стало известно об этом документе. Что с сейфом?
— В замок вставлена какая-то хитрая отмычка. Когда он уже убежал, я из любопытства повернул её, замок щёлкнул и открылся. Внутри всё в порядке. Ему не хватило буквально несколько мгновений, чтоб открыть его.
— И как он тайком пробрался в дом?
— Я думаю, что он вошёл через маленькую дверцу на улице Принцессы Оливии, к которой доставляют дрова и продукты.
— Но там полно слуг. Почему его никто не заметил?
— Когда вы на службе, слуги рано ложатся спать, — объяснил Монсо.
— Уже ночь? — Марк взглянул в окно, где было всё так же светло. — Я и не заметил, как пролетел день. Думаете, он пробрался через чёрный вход? Но я сам пока не слишком хорошо ориентируюсь в этом лабиринте хозяйственных помещений, как же он…