Выбрать главу

Фрэнк ухватился за планку подоконника, подтянулся и просунул одну ногу внутрь. Потом нагнул голову, чтобы и ее просунуть в окошко. Минуту спустя глаза привыкли к темноте, и он увидел на полу сарая что-то большое. Фрэнк извлек из кармана фонарик и направил его вниз. Луч света пробежал по полу и выхватил из тьмы знакомый куполообразный предмет.

— Джо, я нашел это! — крикнул Фрэнк брату. — Я нашел НЛО, который похитил Фреда Хокинса!

НЛО

Прекрасно, — с волнением в голосе отозвался Джо. — Теперь остается найти этих мошенников-инопланетян, чтобы они показали, где Фред. И тогда, считай, мы раскрыли это дело, старший брат!

Спрыгну-ка я на пол и открою тебе дверь, — крикнул Фрэнк. Перебросив вторую ногу за подоконник, он исчез внутри сарая.

Джо подбежал к двери как раз в тот момент, когда Фрэнк открыл ее.

В сарай хлынул поток солнечных лучей, и они увидели… неопознанный летающий объект. НЛО выглядел точно так же, как в тот вечер, когда прилетел на площадку перед торговым центром, только кольцо мигающих сигналов теперь не светилось. Поверхность тарелки была из какого-то блестящего материала, который ярко сверкал на свету. Куполообразная верхушка вздымалась футов на пятнадцать над уровнем пола, устланного сеном.

— Так, значит, это и есть знаменитый бейпортский НЛО, — сказал Джо. В сарае было очень тихо — никаких звуков или признаков жизни. На секунду он даже почувствовал, как по спине пробежал холодок, но Джо тут же взял себя в руки.

Фрэнк подошел к НЛО и осторожно постучал по нему костяшками пальцев. Стук отозвался в сарае эхом.

— Пустой, — сказал Фрэнк.

Джо тоже подошел вплотную к тарелке и погладил ее поверхность ладонью.

Если не ошибаюсь, эта штука сделана из пластика, причем в США, а не на Марсе.

Но все же надо признать, что в темноте она выглядит весьма натурально, — сказал Фрэнк, освещая лучом фонарика НЛО. — А больше в тот вечер ничего и не требовалось. И посмотри, пластик покрыт чем-то серебристым, чтобы при подсветке эта штука напоминала космический корабль. Вот почему казалось, что НЛО как будто светится.

Интересно, а внутрь войти можно? — спросил Джо, двигаясь вдоль поверхности летательного аппарата. У самой земли он увидел маленькую откидную дверцу и взялся за ручку.

Ты готов к первому контакту с инопланетянами? — спросил он Фрэнка, ухмыляясь. — Кто знает, вдруг встретим этих коротышек с большими глазами, о которых рассказывал Ходдинг Уитли. Фрэнк улыбнулся.

— В таком тесном космическом корабле они бы сыграли в ящик.

Джо открыл дверцу и, пригнувшись, заглянул внутрь. Он извлек из кармана свой фонарик и осветил внутреннюю поверхность купола. НЛО оказался пустой пластиковой раковиной. На изогнутых стенках висела целая сеть электрических проводов.

Фрэнк пригнулся, тоже заглянул внутрь и заметил:

Вся эта проводка, должно быть, подает ток к мигающим лампам, что висят снаружи.

Братья увидели и два ящика, расположенных друг против друга. На каждом из них был укреплен громкоговоритель.

— Генераторы шума, — констатировал Джо, войдя внутрь купола. — Они-то и производили тот воющий звук, когда эта штука приземлялась.

В самом центре с потолка свисало нечто вроде паутины из веревок. Джо потрогал их в разных местах, а потом подтянулся и залез в середину.

Похоже на гамак, — объявил он. — Тут, скорее всего, и сидел Фред Хокинс во время своего небольшого путешествия.

Теперь остается выяснить, заставили ли его забраться сюда силой или он залез сам, — размышлял Фрэнк.

Джо засмеялся.

— В этом гамаке места для двоих нет. Держу пари, он открыл дверцу, вошел внутрь, закрыл ее и уселся в гамак. И все это он мог легко проделать в течение десяти секунд. — Джо ухватился за конец веревки, свисающей с потолка, потянул за нее, и наверху что-то защелкало. — А вот так он подал сигнал пилоту — что можно отправляться в путь.

— Пилоту? — спросил Фрэнк, — Где тут мог сидеть пилот? Да и никакого двигателя в этой штуке нет.

— Где сидел пилот вообразить нетрудно. — сказал Джо, спрыгивая на землю. Он вышел из купола и направил луч фонаря кверху. На самой верхушке купола виднелся металлический крюк, похожий на буксирное устройство грузовика. На нем держался длинный металлический трос, который спускался на пол и лежал там в свернутом виде.

— Другой конец троса был, скорее всего, прикреплен к вертолету Матта Эверсона, — сказал Джо. — Тот летел на высоте нескольких сот футов, и генератор шума заглушал шум лопастей. Вот вспоминаю сейчас — я слышал в ото вечер еще какой-то звук, помимо шума от НЛО. Наверное это и был вертолет.

— Эверсон судя по всему, летел с выключенными огнями, — добавил Фрэнк. — Нас ослепили мигающие огни этой дурацкой тарелки, вот мы и не заметили его там, наверху.

В изумлении от сделанного открытия Джо покачал головой

Да уж Эверсон с Хокинсом изрядно потрудились чтобы всех обдурить, — сказал он. — Эверсон опустил тарелку на землю возле Фреда, тот открыл дверцу и влез внутрь. Тогда Эверсон снова поднялся и сделал маневр, так что показалось будто тарелка сделала поворот на 90 градусов-А на самом деле ее тащил вертолет.

И все же как она могла повернуть на 90 градусов? — спросил Фрэнк. — Даже вертолету это не под силу.

Джо поднял вверх две ладони, одну чуть выше другой.

НЛО двигался прямо, а когда вертолет повернул, трос натянулся и тарелка внезапно изменила направление. С земли же это выглядело как поворот на 90 градусов. — Джо повел нижней ладонью, показывая, что он имеет в виду.

Дело в том, что она висела под вертолетом, — объяснил он. — Вспомни уроки физики. Помнишь, мы проходили инерцию? Ну, всякое тело стремится Двигаться в одном и том же направлении, если на него не влияет внешняя сила.

Фрэнк присвистнул.

— Молодец, младший брат. А я-то все время думал, что ты на этих уроках спал.

В этот момент в тишине раздался звук открывшейся двери. В сарай хлынул дневной свет, и Джо зажмурился и прикрыл глаза рукой. Он не обратил внимания на шутку Фрэнка, стараясь разглядеть, кто вошел. В проеме двери виднелся темный силуэт. Джо подтолкнул брата локтем.

Не смотри туда, Фрэнк, — шепнул он. — Мне кажется, у нас сейчас будет тесный контакт с очень сердитым вертолетчиком.

Что вы тут делаете? — прорычал Матт Эверсон, наступая на них. В руке у него был револьвер, и он был наставлен на братьев. — Вы вторглись в частное владение! Придется позвать полицию.

Зовите, — спокойно ответил Джо. — Насколько мне известно, вторжение в частные владения не столь серьезное преступление, как похищение человека.

Эверсон остановился. В сарае наступила тишина. Пилот переводил взгляд с одного Харди на другого. Но револьвер оставался направленным на них.

О чем это вы толкуете? — презрительно бросил он.

Сами знаете о чем, — сказал Фрэнк. — Вот тот самый таинственный корабль, который использовали для похищения Фреда Хокинса два дня назад. Вам было известно местонахождение этой штуки, следовательно, вы причастны к похищению.

Да кто вы такие? — требовательным тоном спросил Эверсон. — Похоже, что вы, ублюдки, решили меня шантажировать. Ну что ж, вы добьетесь только одного: вас свяжут и засунут в эту самую тарелку, которая вас так интересует. А ну, залезайте туда, живо! — Эверсон указал револьвером на дверцу НЛО.

Джо неторопливо поднял руки вверх.

Послушайте, вы нас не так поняли, — попытался объясниться он.

Молчать! — рявкнул Эверсон.

Фрэнк и Джо попятились к дверце "космического корабля". Джо наклонил голову, пытаясь привлечь внимание брата. Тот заметил это движение и еле заметно кивнул.