Выбрать главу

Значит, вы все знали о первом, сфабрикованном похищении? — спросил Джо.

Сначала нет, — она высморкалась. — Но потом он позвонил мне — это было вчера вечером — и все рассказал. Я ответила, что ничего глупее нельзя было придумать. — Кларисса взглянула на них, — Вы знаете, у Фреда и раньше бывали всякие, безумные идеи. Первый проект, у которого было вполне реальное основание и который он довел до конца, открытие "Счастливого бургера". Поэтому, когда я узнала от вас, сколько денег он взял в кредит, я чуть не умерла.

— Выходит, он не сказал вам про Уильяма Харбисона и про двадцать тысяч долларов, — заметил Фрэнк.

Она вздохнула и отрицательно покачала головой.

— Вчера вечером он объяснил мне, что затея с НЛО имела целью привлечь внимание к "Бургеру".

Если б я знала про его долги, я бы, наверное, убедила его прибегнуть к менее фантастическому способу. Мы могли бы продать этот дом и переехать в дом поменьше, — добавила она смиренным тоном. Потом в ее глазах появилась решимость. — Но теперь я знаю, что с Фредом действительно что-то случилось. Весь его замысел должен был осуществиться сегодня. Он сам мне вчера об этом сказал. Ребята, вы же не бросите это дело, правда?

— Конечно, нет, — ответил Фрэнк.

На какую-то секунду в комнате стало тихо, если не считать хруста печенья, которое жевал Джо.

— Кем же мы теперь займемся? — промолвил, наконец, Джо, снова протягивая руку к тарелке. — Парнями из "Бригады НЛО"?

Фрэнк пожал плечами.

А какие у них могли быть мотивы? Они приехали, чтобы проверить, было ли похищение, а не для того, чтобы организовать его. Они просто ищут контакта с инопланетянами.

Погодите минутку, — смешалась вдруг миссис Хокинс. — Я кое-что вспомнила, это может вам пригодиться. Может, это мелочь, но когда я пришла в "Счастливый бургер", откуда Сандра Родригес вела репортаж, я там кое-кого узнала. Этого человека я совсем не ожидала там увидеть.

Кого? — возбужденно спросил Фрэнк, надеясь, что наконец-то появилась зацепка, которую они так ждали.

Миссис Хокинс вышла из комнаты, вытирая руки о фартук. Чуть погодя она вернулась, неся большую фотографию в рамке.

— Этот снимок сделан на встрече Союза офицеров, куда мы с Фредом ездили несколько месяцев тому назад, — объяснила она.

Братья вскочили и посмотрели через ее плечо на фото. Там была запечатлена группа мужчин и женщин, человек тридцать, все в военной форме. Миссис Хокинс разглядывала фотографию, потом ткнула пальцем в высокого мужчину, стоявшего в середине.

Вот человек, который помогал мужу делать макет НЛО.

Фрэнк взволнованно глянул туда, куда указывала миссис Хокинс. Сердце у него упало — то был Матт Эверсон.

Да, мы его знаем, — заявил Фрэнк, стараясь не выдать своего разочарования.

Значит, это вам не поможет? — спросила миссис Хокинс, снова еле сдерживая слезы.

Увы. Но… я нашел тут кое-что другое, и это нам поможет! — торжественно объявил Джо, — Взгляните, кто еще был на той встрече… — Он указал на коренастого мужчину мрачного вида. — Наш друг-бригадник Карл Термон!

ОПЕРАЦИЯ "СПАСЕНИЕ"

— Термон! — Фрэнк взял фото из рук миссис Хокинс и принялся его изучать. — Ты прав! Ходдинг Уитли говорил, что Карл Термон был во Вьетнаме. Я не знал, что он был офицером. Этого мужчину вы помните? — Джо указал миссис Хокинс на бригадника.

— Помню. Он вообще-то все время крутился возле нас. — Она передернула плечами, — Мне показалось, что он ведет себя как-то странно, но Фред сказал, чтобы я не обращала на него внимания. Что он чуточку "сдвинутый", из-за какого-то случая на войне.

Фрэнк и Джо возбужденно переглянулись.

— Ты думаешь о том же, о чем и я. Верно? — спросил Джо брата.

Фрэнк кивнул.

— Думаю Термон услышал на встрече обрывки разговора Эверсона и мистера Хокинса об НЛО. И в Бейпорт он, должно быть, приезжал в надежде увидеть настоящий НЛО. А потом он узнал, что к этому как-то причастен мистер Хокинс.

— Может, он увидел его фото в "Бейпорт газетт"? — произнес Джо.

— Правильно. И Термон сразу же понял, что вся эта история — мошенничество, — сказал Фрэнк. — Можно себе представить, как он был разъярен.

— А уж мы-то знаем, каков Термон в ярости, — добавил Джо.

Миссис Хокинс смотрела на братьев в полном недоумении.

— Я все еще не понимаю, зачем мистеру Термону похищать Фреда.

Джо пожал плечами.

— Вероятно, на этот вопрос может ответить лишь сам мистер Термон.

Фрэнк протянул фотографию миссис Хокинс.

И это означает, что нам необходимо поскорее найти его, — сказал он, направляясь к двери.

А не лучше ли вам обратиться в полицию? — крикнула им вслед миссис Хокинс.

Джо, не останавливаясь, помахал ей рукой.

— Обратимся, но сейчас надо поторапливаться.

Двадцать минут спустя Фрэнк въехал на стоянку торгового центра.

Смотри, один из фургонов бригадников, — сказал Джо, показывая немного в сторону от "Счастливого бургера". День клонился к вечеру, публики стало меньше, людей Сандры Родригес нигде не было видно,

Не может быть, чтобы весь этот ажиотаж так быстро схлынул, — заметил Фрэнк.

Да нет, кое-кто из серьезных энлэошников все еще тут, — сказал Джо, когда Фрэнк поставил машину рядом с фургоном бригадников.

Джо выскочил из машины еще до того, как она остановилась, и направился прямо к знакомому им рыжеволосому мужчине, который сидел на краю тротуара. Дэн Хоффман разглядывал карту, держа ее на коленях.

— Где Карл Термон? — требовательно спросил Джо, подступая к Хоффману.

Тот всполошился и вскочил на ноги. Он все еще был облачен в серебристый костюм, сверху которого была надета кожаная куртка.

— Зачем он вам нужен?

— Затем, что мы думаем, это он похитил Фреда Хокинса, — ответил Джо.

В этот момент к ним подошел Фрэнк и встал рядом с братом. Дэн Хоффман переводил взгляд с одного на другого. В то же время позади Хоффмана молча встали три бригадника.

— Ничего об этом не знаю, — отрезал Хоффман.

Джо выхватил у него карту и помахал ею у него перед лицом.

А я думаю, знаете. Вам прекрасно известно, что мистер Хокинс находится в руках Термона. Но вы боитесь, что об этом кто-нибудь узнает. Полиция и так уж считает, что от вашей группы одни неприятности.

Фрэнк взял у Джо карту и спросил Хоффмана:

Что такое вы тут отметили кружочком?

Мы не обязаны перед вами отчитываться, — прорычал один из бригадников, стоявших за Хоффманом, и грозно двинулся на Джо.

Дэн Хоффман поспешно поднял руку, чтобы остановить его.

Давайте уж лучше расскажем им, — предложил он своим коллегам. — Может, только они и смогут помочь нам добраться до Карла. — Глубоко вздохнув, Хоффман вновь повернулся к братьям Харди. — Вы правы, Фред в руках Карла. Но только он заявил, что, если мы попробуем что-либо предпринять, он его убьет. Поэтому мы и бездействуем.

— Но зачем ему убивать мистера Хокинса? — спросил Фрэнк.

Хоффман устало покачал головой.

Боюсь, что Термон окончательно свихнулся. Он заявил, что Фред возглавляет заговор, цель которого — обмануть человечество, подсунув людям фальшивое послание — якобы от инопланетян. Сначала мы не обращали на него внимания. Но когда тут объявилась Сандра Родригес и организовала весь этот спектакль с приземлением НЛО на Бейпортских лугах, мы поняли, что дело нечисто. Но было уже поздно.

Вы думаете, Термон утащил Хокинса прямо с Бейпортских лугов? — спросил Фрэнк.

Хоффман кивнул.

Карл был во Вьетнаме специалистом по связи. Он установил "жучки" в номере мотеля, где остановилась Родригес, и даже в ее телефонном аппарате. Должно быть, он узнал все их планы и понял что Матт Эверсон рано утром привезет Фреда Хокинса на Бейпортские луга.