Выбрать главу

- Ну что ж, - произнес Мейсон, поднимаясь на ноги. - Я всего лишь хотел зайти к вам и задать пару вопросов. Вы рассказали мне все, что я хотел услышать.

Дональд осторожно ухватил Мейсона за рукав и спросил:

- Вы не в курсе, как там дела у дока?

- Нет. Но вы могли бы позвонить в больницу...

- Мне неоткуда позвонить. Дом опечатали полицейские. Повесили на дверь какой-то хитрый замок. А мне сказали, что я могу пока здесь жить. Я-то знаю, док не выгнал бы меня ни при каких обстоятельствах. Поэтому я должен следить за домом.

- У вас здесь нет телефона? - переспросил Мейсон и Дональд кивнул в ответ. Мейсон пожал ему руку и сказал: - Возможно, мы еще встретимся и побеседуем. Я узнаю, как дела у доктора Бэбба и при встрече сообщу вам.

- Будьте так любезны, - произнес Дональд, - и заходите в любое время. Одиночество так и накатывает, когда у человека только и дел, что почитать книгу, да послушать радио. И огромное спасибо, что навестили.

Он проводил гостей до двери и еще раз пожал руки адвокату и его секретарше.

- Куда теперь? - спросила Делла Стрит, спускаясь по лестнице.

- Прежде всего позвоним Полу Дрейку.

Ближайший телефон оказался в шести кварталах от дома доктора по направлению к автостраде. Мейсон набрал номер Дрейка.

- Я хочу узнать фамилию и адрес человека по номеру машины. Причем, очень быстро.

- Говори номер.

- AAL-279.

- Хорошо. Дай мне три-четыре секунды озаботить этим одного из своих оперативников. Не вешай трубку, Перри, мне надо тебе кое-что сказать. Через несколько секунд Дрейк действительно продолжил: - О'кей, Перри. Минут через десять можешь перезвонить и получить полную информацию.

- Спасибо, Пол. Что ты еще хотел мне сказать?

- Ты присылал ко мне Деллу, чтобы я навел справки насчет кражи наркотиков у старины Бэбба?

- Все правильно, - согласился Мейсон. - У тебя на него что-то есть, Пол? Хоть что-нибудь?

- Старина Бэбб скончался примерно тридцать минут назад. Говорят, он пришел в сознание и смог ответить на вопросы. Ходят слухи, что полиция получила от него достаточно сведений, но это все, что я знаю. О содержании информации они не распространялись.

Мейсон думал с минуту, затем сказал:

- Спасибо, Пол, я перезвоню через десять минут, - и побежал к машине.

- Что произошло? - спросила Делла Стрит.

- Теперь это называется "дело об убийстве", - ответил Мейсон, - и мы должны хотя бы на шаг опережать полицию. Пол просил перезвонить через десять минут, и он скажет адрес владельца машины с номером AAL-279.

- Куда мы сейчас?

- Прямо к дому Кирби. Если узнаем адрес этой таинственной Логан, окажемся гораздо ближе к центру города. Если нет, свернем к дому Кирби, а там будет видно.

Через десять минут Мейсон затормозил у телефонной будки.

- Делла, позвони Полу.

Секретарша Мейсона вошла в телефонную будку, набрала номер, а уже в следующую секунду мчалась обратно к машине.

- Ее зовут Нора Логан. Машина у нее - подержанный форд. Проживает в многоквартирном доходном доме Мананаса.

- Молодчина! Кирби может подождать, Делла. Поехали!

5

Указатель на входной двери многоквартирного дома Мананаса сообщал, что мисс Нора Логан проживает в квартире номер двести восемьдесят. Мейсон и Делла Стрит поднялись на второй этаж, нашли квартиру и позвонили.

Дверь им открыла поразительно красивая молодая женщина с голубыми глазами и, действительно, ореховыми волосами. Из глубины квартиры выплыл приятный, возбуждающий аппетит, запах готовящейся пищи.

- Да? - спросила хозяйка приятным для слуха голосом.

- Я Перри Мейсон, юрист, - представился адвокат.

На какое-то мгновение взгляд хозяйки ускользнул от Мейсона, но она тут же взяла себя в руки.

- Да? - повторила она.

- Вы, надо полагать, Нора Логан?

- Да.

- Мисс Логан, это моя секретарша, мисс Стрит.

Нора Логан, в знак приветствия, легко кивнула головой и дружелюбно улыбнулась.

- Вы позволите нам войти?

- Прошу прощения. Я готовлю, а затем буду одеваться. У меня назначена встреча...

- Мы хотели бы с вами поговорить.

- Прошу прощения...

- О докторе Бэббе, - уточнил Мейсон.

И вновь ее взгляд на долю секунду ушел в пустоту.

- Доктор Бэбб? - переспросила она и, с секунду подумав, покачала головой. - Боюсь, я не знаю никакого доктора Бэбба.

- Вы знаете, - заверил Мейсон.

Она еще раз отрицательно покачала головой.

- И о Джоне Кирби, - продолжал Мейсон.

- Кирби? - повторила она вслед за Мейсоном так, будто, произнося имя, вслушивалась в звуки собственного голоса. - Прошу прощения, мистер Мейсон, но вы уверены, что обратились к той мисс Логан, которая вам нужна?

- Вы ведь Нора Логан?

- Да.

- Раз так, я уверен.

- А я уверена, что вы ошибаетесь. Я не знаю никакого доктора Бэбба и я не знакома ни с одним Кирби. Кирби? Где-то я слышала эту фамилию, вот только мне так сразу не вспомнить, где именно.

- Вы недавно купили форд?

- Да, если это имеет какое-то значение. А теперь, мистер Мейсон, прошу меня извинить, но мне некогда стоять тут и обсуждать всякие глупости. Ваш визит - какая-то странная ошибка, я очень тороплюсь, поэтому хочу попросить вас...

И она попыталась закрыть дверь. Но Мейсон навалился на дверь. Секунду-другую хозяйка не оставляла попытки закрыть дверь. Но потом буквально отпрыгнула внутрь квартиры.

- Ну, хорошо, - сердито произнесла она, - хотите, чтобы я закричала?

Мейсон шагнул в квартиру. За ним последовала Делла Стрит.

- Делла, закрой дверь, - попросил Мейсон.

Делла Стрит закрыла.

- Что за безобразие, - возмутилась Нора Логан. - Я сейчас начну кричать... или позову управляющего. Вызову полицию. У вас нет права так со мной поступать!

- Думаю, самое время позвонить в полицию, - согласился Мейсон. - Они - заинтересованная сторона. Рано или поздно их все равно придется вызвать. Наверное, будет лучше вызвать их "рано".

Она посмотрела на него, лицо стало бледным, как мел. Ее затрясло от возмущения.