- Я хочу повторно вызвать свидетеля Харви Нельсона.
- Кажется, касательно этого нет возражений? - спросил судья Камерон и продолжал: - Да, вызовите свидетеля повторно и воздерживайтесь впредь от столь эмоциональных заявлений. Я хочу напомнить вам, мистер Бергер, что поскольку многие аспекты нынешнего дела, а вы могли бы их определить, как драматичные, стали результатом ваших собственных вопросов и вашего собственного поведения.
- Хорошо, - нехотя согласился Гамильтон Бергер. - Меня заманили в такое положение, где подсудимый и его адвокат получили временное преимущество, но я могу заверить Суд, что оно недолговечно.
- Суду не интересно знать, как вы оцениваете нынешнюю расстановку сил, - заметил судья Камерон. - Суду интересно видеть выполнение правосудие и его законное проведение. Таким образом, если ваши замечания адресованы в адрес Суда - они не к месту, если они адресованы присутствующим здесь представителям прессы - они неуместны. Суд предупреждает вас, господин обвинитель, на этот счет, и напоминает, что свое предупреждение повторять не станет. Суд предлагает вам либо держать себя в руках, продолжая рассмотрение дела, либо прекратить данное дело.
- Пригласите Харви Нельсона, - произнес Гамильтон Бергер.
Нельсон, который уже в дверях ждал своего официального приглашения, вошел в зал суда и приблизился к месту для свидетельских показаний.
- Вы уже давали присягу, - напомнил Гамильтон Бергер. - Садитесь. Итак, мистер Нельсон, вы дали нам сведения о заявлении, сделанном доктором Бэббом незадолго до его смерти, когда вы спросили его в присутствии свидетелей не знает ли он преступника и не может ли он назвать его имя.
- Так и было, - подтвердил Нельсон.
- Итак, учитывая новые факты, - закончил Гамильтон Бергер, - мне кажется, что имя Джон Кирби и имя Джоан Кирби практически совпадают в произношении, поэтому легко могли запутать ход ваших мыслей. Возможно ли, что доктор, называя имя преступника, произнес Джоан Кирби, а не Джон Кирби?
- Подождите, - произнес Мейсон. - Я протестую против данного вопроса на том основании, что этот вопрос наводящий, на том основании, что эта попытка навести свидетеля пока он на скамье для дачи показаний, что эта попытка вложить в уста свидетеля показания, что это злонамеренно наводящий вопрос и что...
- Можете дальше не продолжать, - сказал судья Камерон. - Протест удовлетворен.
Гамильтон Бергер нахмурился.
- Я хочу на сей раз подать жалобу на Суд, - сказал он, - поскольку...
- Жалобу на Суд? - переспросил судья Камерон.
- Ну, если мне позволит Высокий Суд, это будет лишь честно по отношению к присутствующим, чтобы они прояснили для себя ситуацию.
- Суд уже советовал вам, мистер Бергер, что вам следует представлять свои доказательства в надлежащем виде и без оглядок на прессу. Итак, протест удовлетворен. Суду все понятно. Вы хотите задать еще один вопрос или вы закончили?
Гамильтон Бергер вновь отступил к Баллантайну и продолжил свое совещание шепотом, затем сказал:
- Я хочу подойти к этому вопросу с другой стороны, Ваша Честь, - он повернулся к свидетелю: - Мистер Нельсон, вы показали, что умирающий человек в вашем присутствии сделал заявление касательно личности преступника.
- Да, сэр.
- Его заявление было каким-либо образом зафиксировано?
- Да, сэр. Было.
- В каком виде?
- Записано на магнитофон.
- Каким образом?
- Микрофон находился буквально в нескольких дюймах от губ умирающего. Вся беседа в целом была записана на магнитофон.
- Пленка сейчас в вашем распоряжении?
- Да. Но в настоящий момент у меня ее с собой нет.
- Вы можете ее принести?
- Да.
- И запись нам наверняка докажет, что было сказано?
- Да.
- В таком случае, Ваша Честь, магнитофонная пленка лучшая из улик, сказал Гамильтон Бергер. - И у меня есть право воспроизвести запись.
- Я не знаю, лучшая ли это улика или нет, - ответил судья Камерон, Вот только... у защиты нет на этот счет никаких возражений?
- Я хочу задать вопрос, - произнес Мейсон.
- Очень хорошо. Можете задавать.
- Вы не сказали нам о магнитофонной пленке в первый раз, когда вас вызвали.
- Меня о ней не спрашивали.
- Вы умышленно отказались от того чтобы упомянуть о ней?
- Я не упомянул о ней только потому, что меня не спросили.
- Вы получили от кого-то указания не упоминать о ней до тех пор, пока вас не спросят конкретно?
- О, Боже! - воскликнул Гамильтон Бергер. - Это все та же хорошо известная игра, тот же тип перекрестного допроса, тот же...
- Окружной прокурор, выдвигая протесты, должен адресовать свои комментарии в адрес Суда и отказаться от критики адвоката, - заметил судья Камерон. - Вопрос правильно поставлен и характеризует влияние на свидетеля с определенной стороны. Протест отклонен. Отвечайте на вопрос.
- Кто-то дал вам такие указания? - повторил Мейсон.
- Да.
- Кто?
- Мистер Баллантайн.
- Под мистером Баллантайном вы имеете в виду заместителя окружного прокурора, сидящего здесь?
- Да.
- И что он сказал вам?
- Он сказал ничего не говорить о магнитофонной записи до тех пор, пока меня непосредственно о ней не спросят. Сейчас меня о ней спросили.
- Хорошо, - улыбнулся Мейсон. - Идите и принесите нам магнитофонную запись. Мы будем очень рады послушать ее.
- Это, если Высокий Суд позволит, займет всего несколько минут, сказал Бергер. - Можно попросить тридцатиминутный перерыв?
- Отлично, - согласился судья Камерон. - Суд объявляет тридцатиминутный перерыв. Но суд не совсем уверен в допустимости записи, сделанной при таких обстоятельствах.
- Это наилучшая улика, - заверил Гамильтон Бергер, - на ней записаны слова, произнесенные доктором Бэббом.
- Есть какие-нибудь возражения со стороны защиты? - спросил у Перри Мейсона судья Камерон.
- Никаких, Ваша Честь.
- Итак, - произнес судья Камерон, - в данном положении, как стало ясно, улики самого обвинения указывают на невиновность подсудимого.
- Знаю, знаю, Ваша Честь. Я только хотел привести один факт... Я хотел привести его так, как посчитал нужным, - пояснил Гамильтон Бергер.
- Суд хочет заметить вам, что рассмотрение дела на Большом Жюри явится лучшим способом для того, чтобы выяснить, что произошло в этом деле в тех моментах, в которых окружной прокурор не уверен. Прерогативой Суда не является пускаться в дебри расследования и выяснить, что в действительности происходило, а чего не было.