- Это займет очень много времени, мистер Мейсон. Не проявляете ли вы излишнюю осторожность?
- Я - адвокат, - ответил Мейсон. - Имею дело с неизвестным мне человеком. Поэтому вряд ли стоит говорить об излишней осторожности. Скажем просто: я осторожен, и на этом поставим точку.
- Ну что ж... Если вы настаиваете, вам придется приехать сюда. Я.., я не могу сейчас выйти из мотеля. Я только что приняла душ. К тому времени, когда вы приедете, я успею привести себя в порядок. По-другому я никак не могу сэкономить время.
- Еду! - согласился Мейсон. - Буду через полчаса.
- Я жду. Вы столкнулись с какими-либо трудностями?
- Ничего серьезного. Расскажу, когда встретимся.
- Кто-то пытался вам помешать?
- В чем?
- В получении денег.
- Да.
- Вы их получили?
- Все объясню при встрече. Но если вы действительно та, что была у меня в офисе, вам не о чем пока беспокоиться.
- О, мистер Мейсон! Я так рада, так благодарна. Я так боялась. Я... Вы сейчас приедете?
- Да.
- Один?
- Нет, - ответил Мейсон. - С секретарем. Она будет выступать в качестве свидетеля. Я предпочитаю действовать очень осторожно.
- Хорошо, - засмеялась она. - Поступайте, как считаете нужным. Я не вправе осуждать вас.
- Приеду через полчаса. - Мейсон повесил трубку. Ровно через двадцать девять минут адвокат подъехал к мотелю, остановил машину у четырнадцатого номера, помог Делле Стрит выйти из машины.
Дверь четырнадцатого номера открылась. На пороге стояла девушка, которая в офисе Мейсона представилась как Одри Бикнелл. На ней был домашний шелковый костюм: розовые брюки в обтяжку и жакет в розовых и зеленых тонах, отделанный прозрачными бусинками, под тяжестью которых тонкий шелк плотно облегал ее бедра.
- Проходите! Приятно снова видеть вас, мисс Стрит, - улыбнулась она Делле. - Пожалуйста, проходите.
Мейсон взял портфель и вслед за Деллой вошел в номер.
- Вы получили деньги? - спросила девушка.
- Да, четырнадцать тысяч двести пятьдесят долларов. Адвокат открыл портфель и стал считать деньги.
- О! - воскликнула она, увидев такое количество денег. - Я не представляла себе... Это просто целая гора, мистер Мейсон.
Мейсон, кивнув, продолжал считать деньги и раскладывать их на стопки - по тысяче в каждой.
- Итак, вот деньги, - сказал он. - Распиской вы подтвердите, что получили от меня все деньги по выигрышным билетам ипподрома, что полученная вами сумма соответствует выигрышу и что я, таким образом, полностью выполнил ваше поручение.
- Вы хотите получить свой гонорар из этих денег, мистер Мейсон? поинтересовалась девушка.
- Сначала я передам вам эти деньги. Затем поговорим о гонораре.
- Вы можете сказать, сколько я вам должна?
- Могу, - ответил Мейсон, - но в определенной степени это будет зависеть от моих действий в отношении Родни Бэнкса. Пока я не могу сказать, что буду представлять интересы вашего брата в связи с обвинением его в растрате. Но я готов внести залог, действуя как ваш адвокат, но не его адвокат. Я должен ближе познакомиться с этим делом.
- Не могу не признать вашу правоту. Род был... Думаю, он поступил очень неблагоразумно. Не могу понять, что именно он сделал. За всем этим что-то кроется...
- Итак, - прервал ее Мейсон. - Давайте по порядку. Сначала расписка. Следующее. Вы хотите, чтобы я внес залог за Родни Бэнкса?
- Да.
- Когда это нужно сделать?
- Как можно скорее.
- Установлена сумма залога?
- Да. Родни был у мирового судьи. Залог назначен в пять тысяч долларов наличными.
- Вы могли бы обратиться в компанию по залоговым облигациям.
- Знаю, знаю. Но они требуют плату за риск, а у меня нет лишних денег.
Мейсон посмотрел на нее долгим внимательным взглядом.
- Однако у вас нашлось пятьсот долларов, чтобы сделать такую рискованную ставку.
- Но риск был оправдан. Лошадь выиграла, - Хорошо, не будем спорить. Ничто так не преуспевает, как сам успех. Вы должны мне триста долларов за то, что я получил деньги по билетам. Далее, вы даете мне пять тысяч долларов, чтобы внести залог за Родни. Эта услуга стоит сто пятьдесят долларов. Залог будет внесен от вашего имени. Я напишу вам расписку в том, что вы дали мне пять тысяч долларов. На этом мои обязательства по этому делу закончатся.
- Хорошо, мистер Мейсон, хорошо. Вот деньги, и... Очень важно, чтобы он вышел из тюрьмы сегодня, мистер Мейсон.
- Почему?
- Это.., это очень важно. Вот и все.
- Ну что ж, пока мы действуем очень осмотрительно и точно, - подытожил Мейсон. - Я даю вам расписку в том, что получил от вас пять тысяч долларов и гонорар.
Мейсон кивнул Делле Стрит. Та открыла блокнот, составила расписку и подала ее Мейсону. Тот внимательно прочитал и поставил свою подпись внизу. Делла вырвала страничку из блокнота и передала ее девушке.
- Я должен связаться с вами, после того как Родни будет освобожден под залог? - спросил Мейсон.
- Нет, лучше, если наши отношения на этом прекратятся. Скажите, за вами не следили?
- Следили, - ответил Мейсон.
- Безуспешно? - В ее голосе послышалась тревога.
- Мы предприняли все необходимые меры предосторожности. Когда я звонил вам, хвоста за нами не было. После телефонного разговора, не теряя времени, как вы и просили, мы направились прямо сюда. Мы никого не заметили.
Девушка задумалась.
- Если кто-нибудь узнает, где я, будут неприятности.
- Да, - согласился Мейсон, - у вас огромная сумма денег. Не мешало бы спрятать их в надежном месте.
- Да. Понимаю. Но, пожалуйста, мистер Мейсон, внесите поскорее залог за него.
- Я сделаю это. Вы уверены, что мне не нужно после этого позвонить вам?
- Уверена. Это все, мистер Мейсон. Я вам очень, очень благодарна.
Поддавшись внезапному порыву, она бросилась к нему, обняла его и тут же, смутившись, отступила.
- Ну что ж, - сказал Мейсон, - в следующий раз, когда вам подскажут, на какую лошадь делать ставку с полной уверенностью, что она не подведет, дайте мне знать.
Адвокат кивнул Делле Стрит. Девушка, в офисе Мейсона назвавшаяся Одри Бикнелл, стояла в дверях и смотрела, как они садились в машину. Она выглядела сосредоточенной и невеселой.