— Ну, Харди! — презрительно прокричал Метари. — Мы в бейсбол играем. Ты должен ловить мяч, а не увиливать от него!
Джо перевел дух и поднялся на ноги. Он знал: тот мяч мог покалечить его, если не убить. И теперь решил очень внимательно следить за Линком Метари. Если подозрения справедливы, тут дело могло идти и о самой жизни.
Фрэнк вошел в магазин спорттоваров "Бенлоу" и огляделся. Хозяин магазина находился в теннисной секции.
— Опять ты здесь, — произнес мистер Бенлоу, когда Фрэнк подошел к нему. — Разве" я уже не ответил на все твои вопросы? Чего тебе еще надо?
Фрэнк невинно улыбнулся.
— Вы не позволите мне осмотреть ваш склад? Просто, чтобы понять, как все там функционирует, — сказал он.
Мистер Бенлоу покачал головой. Он уже явно собирался отказать, но Фрэнк быстро добавил:
— Вообще-то это мистер Бринкстед предложил. Он сказал, что если я действительно хочу чему-нибудь научиться, то мне надо посмотреть, как это организовано именно у вас.
Мысленно Фрэнк скрестил два пальца note 7, надеясь, что Бринкстед поддержит его, если Бенлоу придет в голову проверить сказанное.
Хозяин магазина нахмурился, напряженно размышляя, а потом согласился:
— Ну ладно. Но как только начнешь путаться у нас под ногами, так сразу — до свидания.
Он поднял ко рту микрофон внутренней связи и произнес:
— Эрик, тут опять один из тех двух парней, о которых я тебе говорил. Он посмотрит, как у нас организована работа на складе. Не давай ему тебе мешать и вообще отвлекать от дела. Понял?
Фрэнк содрогнулся — до сих пор ему с Джо удавалось держать свое расследование в секрете от Эрика. Но теперь этому конец. Придется вести себя понахальнее.
По внутренней связи послышался раздраженный голос. Фрэнк не понял слов Эрика, но тот был явно сердит.
— Забудь об этом, — отрезал Бенлоу. — Делай, что тебе говорят. — Он повернулся к Фрэнку и бросил — Двигай туда.
Фрэнк подошел к двери склада и не успел взяться за ручку, как она открылась. На пороге стоял Эрик.
— Ах, это ты! — выдавил он, с неприязнью глядя на Фрэнка. — Зачем явился?
— Изучаю складское дело, мы в школе это проходим, — ответил Фрэнк.
— Ну уж! — злобно сказал Эрик и вышел в торговый зал, пропустив Фрэнка на склад.
В помещении склада никого больше не было. Фрэнк разыскал секцию обуви и стал искать вумбэтки. Коробок с этой маркой оказалось больше, чем каких-либо других. Фрэнк недолго разглядывал этикетки, потом разочарованно пожал плечами. Если не считать обозначения модели и размера, все коробки выглядели одинаково. Большими буквами — название и стилизованное изображение забавного австралийского зверька, похожего на медвежонка.
Фрэнк вытащил записную книжку, сверил номера, которые списал с компьютера в отделе продажи фирмы "Вумбэт", и увидел, что два месяца назад Бенлоу обычно заказывал от ста до ста двадцати пяти пар этой обуви в неделю. Потом заказы уменьшились до шестидесяти пар и менее. Самый последний заказ, недельной давности, был на пятьдесят шесть пар разных моделей.
Почему такой резкий спад? Может, продажа замедлилась или запасы на складе оказались слишком велики? Но Фрэнк думал по-другому. Бенлоу, должно быть, покрывал разницу подделками!
В конце одного из проходов стоял небольшой стол. Фрэнк двинулся было к нему, но потом остановился как вкопанный. Он вдруг сообразил, что одна из картонок с вумбэтками, мимо которой он только что прошел, выглядела чуть иначе, чем остальные. Но вот которая из них и в чем была разница — не мог вспомнить.
Он сделал шаг назад, пошарил взглядом по рядам коробок и засмеялся. На одной из этикеток в углу имелось красное пятнышко. И только-то? Пролили немножко чернил, вот и все дела.
Он повернулся, чтобы идти дальше, но вдруг заметил еще одну коробку на другой полке с таким же красным пятнышком на том же месте. Фрэнк нахмурился. Одна клякса может быть случайной. Но две? Может, ее поставили нарочно, чтобы отметить особые коробки. Он осмотрел полки повнимательнее и обнаружил еще четырнадцать коробок с такой же отметиной. Теперь он был уверен, что напал на важный след.
Фрэнк решил проверить стол до того, как Эрик или Бенлоу явятся посмотреть, чем он занимается. Он обследовал его весь и недовольно пожал плечами. Тут ничего не было, кроме нескольких карандашей, клейкой ленты и резинового штемпеля с изменяемыми датами.
Рядом стояла корзинка для мусора, наполовину заполненная бумагами. Фрэнк порылся в ней. Скомканные бумажки — вроде бы ничего важного. Но тут он наткнулся на счет компании "Вумбэт корпорэйшн". В нем была зафиксирована поставка 116 пар обуви. Фрэнк глянул на дату и насторожился. Счет был за предыдущую неделю. Но ведь согласно компьютеру компании заказ на той неделе был не на 116 пар, а на 56!
Фрэнк снова вынул записную книжку, чтобы перепроверить себя. Но память его не подвела. Так что откуда взялись еще 60 пар? И почему Бенлоу выбросил счет? И что за странные красные отметины на этикетках?
Он сложил счет, сунул его в записную книжку и стал запихивать ее в карман, как вдруг на складе погас свет. Фрэнк замер, все чувства его разом обострились. Он понимал, что электричество могло выключиться случайно. Но могла быть и западня.
Слева, совсем рядом послышались шаги. Фрэнк пригнулся, повернувшись в ту сторону и вытянув руки перед собой. Но когда его пальцы прикоснулись к чьей-то одежде, что-то тяжелое обрушилось ему слева на голову.
Когда Фрэнк пришел в себя, то обнаружил, что лежит на полу. Глаза открыть было невозможно — таким слабым он себя чувствовал.
Кто-то грубо захватил руки Фрэнка, стараясь завести их ему за спину. На левом запястье он почувствовал веревочную петлю, ее затягивали все туже. Фрэнк сделал глубокий вдох, потом выдох, стараясь окончательно прийти в себя. А затем, собрав все силы и выбрав подходящий момент, перешел в решительное наступление. Чуть приподняв ноги над полом, Фрэнк бросил их по дуге, пока они не ударились обо что-то твердое. И тогда, сжав в кулак все еще свободную правую руку, он резко ударил противника — надеясь, что по шее. Кто-то судорожно и звучно втянул в себя воздух. Веревка на левой руке сразу ослабла. Но прежде чем Фрэнк успел этим воспользоваться, противник схватил его за плечи и треснул головой об пол. Харди чуть снова не потерял сознание, но продолжал сражаться.
Схватив противника за запястье, он нажал большими пальцами на его болевые точки, а потом, согнув ноги и сжав их вместе, изо всей силы пнул его.
Противник сдавленно вскрикнул и отскочил.
Фрэнк с трудом распрямился, сел и услышал, как кто-то, спотыкаясь, удаляется от него в темноте. Потом где-то в глубине склада раздался звук захлопнувшейся двери.
Фрэнк перевел дух — это было трудно, в груди все болело. Немного погодя он ухватился за край стола и встал на ноги. Ощупью пробираясь между стеллажами, он добрался до задней двери и открыл ее.
Там оказался один из служебных коридоров торгового центра: гладкие бетонные полы и стены, яркие лампы дневного света, от которого Фрэнк даже сощурился. Он посмотрел направо и налево. Тот, кто напал на него, разумеется, давно исчез. Но как раз перед дверью на полу было темное пятно — пролили что-то маслянистое. И нападавший, должно быть, наступил в лужицу, когда убегал. На бетоне осталась едва заметная цепочка следов, она вела к выходу, футах в пятидесяти дальше по коридору.
Фрэнк повернулся и снова вошел в помещение склада. Он отряхнул пыль с одежды и открыл дверь в магазин.
Покупателей там в этот момент не было. Эрик стоял футах в двадцати, расставляя на полках коробки с теннисными туфлями. Он взглянул на Фрэнка враждебно, как и прежде, и продолжал работать. Мистер Бенлоу стоял возле конторки неподалеку от входа и проглядывал какие-то бумаги. Он тоже посмотрел на Фрэнка, когда тот подошел.
Note7
Два пальца (указательный и средний) скрещивают обычно за спиной люди, которые говорят кому-нибудь неправду, но молят Бога о прощении. (Примеч. пер.)