По дороге на фабрику братья заехали в авторесторанчик и купили бутерброды и кофе, чтобы взять с собой. Прибыв на место, Джо нашел укромный уголок на стоянке между двумя грузовиками, откуда открывался хороший обзор подъезда к фабрике.
Джо откинулся на спинку сиденья и развернул бутерброд с индейкой, все время наблюдая за воротами.
Прошел час, потом другой. Кроме прожектора у входа, нигде ничего не горело: фабрика была погружена в темноту. Джо подавил зевок, а потом чуть не вывихнул челюсть — зевота вернулась с еще большей силой. Он протянул руку между сиденьями, поднял бутылку с водой и отпил глоток.
— Фрэнк! — позвал он. — Я помню, Рей сказал: "сегодня вечером". Но он не сказал где. Может, шайка встречается в каком-то другом месте?
— Может быть, — устало отозвался Фрэнк. — Но единственный след ведет сюда. Подождем еще часа три-четыре. Если ничего не произойдет, поедем домой и завтра все начнем сначала.
Джо вздохнул. Три-четыре часа? Вряд ли он столько выдержит.
— Ты не возражаешь, если я чуточку подремлю? — спросил он.
— На твоем месте я бы этого не делал, — строго ответил Фрэнк. И тут же наклонился вперед — Смотри.
Перед въездом на фабрику остановился темный джип с целым рядом фар, прикрепленных к раме.
— Тот самый! — воскликнул Фрэнк. — Вот теперь мы знаем, что прошлым вечером видели вовсе не машину Эрика и Джерри Дрессеров.
Ночной сторож вышел наружу и посветил фонариком на людей в машине. Джо насчитал четырех.
— Не могу различить лиц остальных, но на заднем сиденье — Рей Бин, — сказал Джо, когда ворота распахнулись. — Это наверняка он на меня петлю накидывал. Потому и рука у него сегодня была перевязана. Видно, сорвал кожу веревкой.
Джип подъехал к дверям фабрики, и четверо вошли внутрь. Сторож тоже вошел туда, оставив ворота приоткрытыми.
— Пошли! — Джо потянулся к ручке дверцы. — А то еще вспомнят, что не закрыл как следует!
Они молча добежали до ворот, проскользнули внутрь, пересекли площадку для стоянки и оказались возле дверей. Внутри огромного здания было тихо и пусто. В полумраке здесь и там мелькали странные тени. И вдруг футах в двадцати вспыхнули яркие лампы — кто-то зажег рабочее освещение. Джо на секунду зажмурился — свет ударил по глазам. А через мгновение он услышал звук заработавших машин — включили одну из автоматических линий.
— Порядок, дело пошло, — прозвучал где-то совсем неподалеку голос Рея Бина. Джо боязливо пригнулся, прячась за каким-то станком. Фрэнк последовал его примеру.
— Сегодня занимаемся только "чемпионскими", — продолжал Рей. — На этом и покончим со всем делом, начнем делить наши четверть миллиона. Завтра в это время собираюсь валяться на пляже Карибского моря!
— А я пойду покупать спортивную машину, — отозвался чей-то грубый голос.
Джо рискнул высунуть голову. Рей разговаривал с плотным парнем, который накануне инструктировал Джо на фабрике. Третий из шайки стоял у пульта управления, спиной к первым двум. Значит, четвертый был еще где-то, вне поля зрения.
— Знаешь, — добавил плотный, — просто жалко бросать такое милое дело всего после двух месяцев. Хотелось бы разделаться с этими парнями, которые нам все испортили.
— Нет проблем, Стью, — раздался рядом громкий голос. — Вот они, здесь!
Джо выпрямился и обернулся. Перед ними, криво усмехаясь, стоял Линк Метари. Джо бросился вперед и толкнул завскладом на стоявший рядом станок. Прежде чем Метари успел опомниться, Джо кинулся влево и побежал по проходу к дверям. Фрэнк следовал за ним по пятам. И вдруг шаги брата затихли, и Джо услышал сдавленный крик Фрэнка. Тот звал на помощь! Джо повернулся на каблуках и увидел, что Метари схватил Фрэнка и поволок его к машине, которая прошивала кожаный верх на спортивных туфлях. Рукав куртки Фрэнка попал в машину, и его потянуло к толстым иглам, снующим вверх и вниз… И вот они уже оказались почти у самого его лица!
ПРОШИТ И СВЯЗАН
На какой-то ужасный миг Фрэнк замер, будто загипнотизированный движением игл пошивочной машины и отблесками света на их прыгающих лапках.
Но потом он конвульсивно рванулся, пытаясь высвободиться. Безуспешно. Куртку крепко держала пара металлических зажимов, которые подавали обувь вперед по конвейеру. И они неуклонно — со смертельной настойчивостью — тащили его головой вперед к острым иглам.
Фрэнк отвернул голову в сторону и прокричал:
— Джо! Удирай!
Левая рука Фрэнка была все еще свободна. Он потянулся и расстегнул "молнию" куртки, потом перевернулся на левый бок, пытаясь высвободить правую руку. Выиграл несколько дюймов, но рукав так плотно затянуло, что вытащить руку он не смог.
Рядом раздался чей-то сердитый окрик. Кто-то наступил Фрэнку на ноги, потом больно ударил его по голени. Фрэнк не успел понять, что происходит, как кто-то другой крепко ухватил его за талию, пытаясь оттащить от машины.
— Держись! — кричал Джо над его ухом. — Я вижу, где выключается!
Фрэнк почувствовал, что его обхватили еще сильнее, а потом вдруг отпустили. Он услышал крик Джо: "Отойди!" И сочный звук удара кулаком.
— У-ух, — послышался другой голос.
Мгновение спустя машина остановилась, и металлические захваты разжались. Несколько минут тишины, а потом крик Метари:
— Стью, Рей! Хватайте их! Быстро!
Фрэнк высвободил куртку и обернулся. В нескольких футах от него Джо сцепился с двумя парнями. Фрэнк устремился к ним. В этот момент Джо свалил одного из противников, и тот рухнул на спину, как раз в сторону Фрэнка. Старший Харди споткнулся и налетел на металлическую тележку, чувствительно треснувшись о нее лбом. В глазах помутилось. Он почувствовал, как кто-то грубо схватил его сзади за руки и связал их за спиной. Фрэнк согнул ноги в коленях, пытаясь пнуть кого-нибудь из нападавших, но они зажали и ноги, а затем связали их у лодыжек. Потом его протащили по полу и выволокли на открытое место посреди цеха. Фрэнк пытался нащупать в кармане свой нож, но его там не было. Так что даже перерезать путы было нечем. Он пал духом.
Секундой позже рядом с ним на пол шлепнулся Джо. Он тоже был связан по рукам и ногам.
Метари схватил Фрэнка за куртку и рывком усадил его.
— Вот сейчас вы уже не выглядите такими ловкачами, — издевательски сказал он.
— Вы же знаете, что не сможете нас тут держать, — произнес Фрэнк, стараясь говорить как можно более холодным и уверенным тоном. — Мы сегодня беседовали с высокопоставленным служащим "Вумбэт корпорэйшн" и рассказали ему обо всем, что узнали.
Рядом с ним самостоятельно выпрямился и сел Джо. Он добавил:
— Это точно. А Кои Райли из полиции Бейпорта знает, где все наши записи.
На какое-то мгновение лицо завскладом приняло выражение разъяренного зверя. Фрэнк отклонился в сторону от занесенного кулака Метари — тот нацелился прямо в челюсть старшего Харди— но удара не последовало.
— Э, зачем пачкать о тебя руки? — сказал Метари. Он отступил на шаг. — Мне теперь на вас наплевать. Вы больше ничего не можете сделать. А к тому времени, когда вас найдут, мы уже окажемся далеко и будем наслаждаться жизнью.
— Да, здорово у тебя получилось. О таком бизнесе можно только мечтать, — сказал Джо с оттенком восхищения в голосе. — Должно быть, сделал на этом кучу баксов.
Фрэнк сообразил, куда клонит Джо. Чем дольше они занимают Метари разговором, тем больше у них шансов найти какой-то выход.
— Да уж немалую! — отозвался Метари. — Мы за последние два месяца вывозили больше чем по тысяче пар в неделю, и без всяких проблем! И все это в наш карман!
Названные цифры на минуту смутили Фрэнка. Больше тысячи в неделю? А ведь Карла в своей справке назвала меньшую цифру. Но тут он понял. Карла говорила о дефектных фальшивках, которые вернули на фабрику. Метари же говорил о том, сколько пар обуви вы на самом деле разослали по магазинам.