— В нашем расследовании обнаружилась еще одна странная особенность, — заметил Фрэнк. — С самого начала мы почувствовали, что мошенники все время на один-два шага нас опережают.
Джо повернулся к Рею и сказал:
— Ведь ты в первые же минуты моего прихода на склад попытался меня запугать. Почему?
Рей закусил кончик усов, немного помолчал, а потом ответил:
— Линк приказал. Сообщил, что на фабрике появилась парочка шпионов, которые попытаются все нам испортить, и один из них придет работать на склад под видом стажера.
— Когда он это тебе сообщил? До того, как я там появился?
— До того, — ответил Рей. — Утром, как только я пришел на работу.
Джо обвел взглядом комнату и сказал:
— Мало кто знал о нашем расследовании и мог передать дальше эту информацию. Ну, естественно, мы сами с братом, Карла, а также кто-то в отделе кадров, кому она звонила и просила устроить меня на работу. Вот, пожалуй, и все.
— Нет, еще один человек, — сказал Фрэнк. — Тот, кто, между прочим, непосредственно отвечает за оптовую продажу именно в данном регионе, а не в каких других. У кого есть причины и желание отомстить новой команде в администрации "Вум-бэт корпорэйшн", которая собирается ликвидировать его отдел и его должность. Кому с самого начала были известны наши планы. Уинстон Бринкстед, заместитель директора по вопросам внутренней торговли!
Карла повернулась к своему коллеге и с выражением тревоги и недоумения на лице пристально посмотрела на него.
— Уин? Этого не может быть. Скажи им, что это глупо и смешно. Ты ведь служишь в компании с самого ее зарождения. Ты не мог желать ее гибели, не мог пытаться ее разорить.
Казалось, Бринкстед даже не слышал, что она говорила. После долгого молчания он прочистил горло и сказал:
— У вас нет никаких улик против меня.
— Возможно, — согласился Фрэнк. — И все-таки… — Он обернулся и спросил — Эрик, ты узнаешь этого человека?
— Мистера Бринкстеда? Конечно, — ответил Эрик, решительно кивнув головой. — Он раз в неделю, иногда раз в две недели приходит к Бенлоу, забирает деньги и получает новые заказы.
— Что ты имеешь в виду под словом "деньги"? — стал уточнять Фрэнк. — Наверное, чек? Эрик рассмеялся.
— Чеки отправляют по почте. А он забирает наличными. Кучу денег. Я как-то случайно заглянул в конверт, так мистер Бенлоу чуть в обморок не упал.
Фрэнк снова повернулся к Карле.
— Бывают ли такие ситуации, когда крупный оптовый покупатель может заплатить за товар наличными, вручив их в конверте сотруднику корпорации?
Карла нахмурилась.
— Некоторые компании могут заплатить наличными мелкому оптовику, чтобы он получше представил товар в магазине, — сказала она. — Мы никогда так не делаем. Не нуждаемся в этом. Но чтобы, наоборот, оптовик платил наличными компании? Исключено!
— Но если речь идет о крупной партии поддельной обуви, то не лучше ли платить наличными? — спросил Джо.
— Подождите, — раздался неожиданно громкий голос Бринкстеда. Лицо его было бледным, на лбу выступили капельки пота. — Идиотизм какой-то! Если эту преступную аферу придумал я или просто был ее участником, зачем тогда я просил ребят ее расследовать? И помогал им всем, чем мог?
— Должно быть, вы поняли, что мы все равно займемся этим делом, с вашей помощью или без, — ответил Фрэнк. — И притвориться, что готовы оказать нам всяческую помощь, было очень хитрым ходом. Все наши действия оказались у вас под контролем. А может, вы просто решили, что мы все равно ни до чего не докопаемся.
Тут в разговор вмешался Кон Райли.
— Вы не первый, кто недооценил братьев Харди.
— Постойте, — снова взял слово Бринкстед. — Я только что вспомнил одну вещь. Действительно, был случай, когда я взял какой-то конверт у Бенлоу. Я был в тот день в магазине и мимоходом сказал, что вот, мол, иду сейчас на фабричный склад. И тогда Бенлоу спросил, не могу ли я взять с собой конверт для Линка. Я и представления не имел, что в этом конверте, но…
Метари вырвался из рук двух полицейских и бросился на Бринкстеда. Могучие руки завскладом были все еще за спиной, в наручниках, но он все-таки успел нанести удар головой в живот своему начальнику, прежде чем полицейские снова схватили его.
— Ты! — заорал Метари. — Воображаешь, я приму твою вину на себя? Не выйдет! — Он оглянулся вокруг. — Вот кто затеял всю эту аферу! — воскликнул Л инк, кивнув в сторону Бринкстеда. — И даже приказал нам не слишком стараться. Ему надо было, чтобы фальшивки разваливались. Он хотел подорвать репутацию компании.
— Ну и идиот! — крикнул Бринкстед. — У них нет никаких улик против меня. Они не смогут даже возбудить дело!
— Может, и так, — сказал Фрэнк, когда сержант Принс достала из своего кармана специальную инструкцию и зачитала, какие у Бринкстеда есть на этот счет права. — Но теперь по крайней мере" ясно, кто чего стоит!
В субботу утром легкоатлеты бейпортской и холманской школ встретились на соревнованиях в Холман-хиллз. Когда Фрэнк и Джо вошли на стадион, они тут же увидели у беговой дорожки Эрика и других членов его команды.
Эрик тоже заметил братьев Харди и подошел к ним. Посмотрев на кроссовки Джо, он спросил:
— А ты, я смотрю, после всего, что случилось, продолжаешь носить вумбэтки? Джо ухмыльнулся.
— Это мне подарок от компании. И я знаю, что они настоящие.
— Вот об одном я все время думаю, — продолжал Эрик, — почему вы решили, что я мог участвовать в этой грязной истории? Только потому, что я работал у Бенлоу?
— Частично, — ответил Фрэнк. — Но главное, мы увидели тебя за рулем черного джипа твоего брата. А у одного из тех мошенников был такой же черный джип. И мы не сразу разобрались с этими машинами.
— Да, мой братец тот еще тип, — покачал головой Эрик. — Одни сплошные неприятности от него! И ведь подумать только, в тот вечер, когда вы пришли к нам в дом, я удрал от вас только для того, чтобы предупредить его.
— Надеюсь, он понимает, что делает большую ошибку, шантажируя Девина, — сказал Фрэнк. Эрик пожал плечами.
— Думаю, понимает. Вся эта история, по-моему, здорово прочистила ему мозги.
В это время по громкоговорителю пригласили на стартовую площадку участников забега на сто метров. Джо и Эрик обменялись взглядами и поспешили к старту.
— Желаю успеха, — крикнул им вдогонку Фрэнк, а сам направился к финишной черте, надеясь, что на этот раз кроссовки не подведут.
Забег стал практически повторением того, что было неделю назад. Эрик и Джо снова оторвались от всех остальных. Когда они понеслись мимо Фрэнка, похоже было, что Джо идет чуточку впереди, однако на финише Эрик все-таки на какую-то долю секунды его обошел и порвал ленточку первым.
Фрэнк подбежал к Джо и поздравил его со вторым местом, а потом оба Харди направились к Эрику, который стоял нагнувшись, приводя в порядок свое дыхание.
— Поздравляем, — сказал Джо и пожал ему руку.
— Спасибо, — ответил Эрик. — Ты меня сегодня чуть не обошел. А знаешь, мне кажется, на прошлой неделе я все равно бы выиграл, даже если бы твоя кроссовка не лопнула.
— Да? — сказал Джо, глядя искоса на Эрика, но через минуту он уже широко улыбался, потому что Эрик, похлопав его по плечу, сказал:
— А вот когда надо раскрыть какое-то преступление, тут ты и твой брат обойдете любого!