Трубка Фелла погасла. Он положил ее в карман и, засунув большой палец в вырез жилета, холодно посмотрел на Чепмена.
Алистер Данкен пару раз сглотнул слюну, его кадык ходил взад-вперед по длинной шее.
— Вы… вы можете все это доказать? — тихо спросил адвокат.
— Поскольку я могу подтвердить, что Форбс был убит, — сказал Фелл, — других доказательств мне не нужно. Когда человека ведут на виселицу, ему безразлично — повесят его за одно убийство или за два. Правда, Чепмен?
Чепмен немного пришел в себя.
— Ну, возможно, я пару раз разговаривал с Форбсом, — начал он слабым хриплым голосом.
— Еще бы! — воскликнул Фелл. — И даже очень заботились, чтобы никто об этом не знал! Только было уже поздно. До определенного момента ваш план был безупречен. Вы знали, что Энгус Кемпбелл в действительности покончил с собой и, если заподозрят убийство, единственный, на кого падет подозрение, — как раз вы. Я склонен думать, что на ту ночь, когда умер Энгус, у вас заготовлено безупречное алиби. Во вторник вечером вы не стали задерживаться здесь, чтобы убедиться в том, что Колин действительно умер. Это была грубая ошибка, но еще большую оплошность вы совершили, когда сели потом в свою машину и поехали на последнюю встречу с Форбсом. Какой номер у вашей машины, мистер Чепмен? Случайно, не MGM 1911?
— Не… не знаю. Да, кажется…
— Машину с номером MGM 1911 видели на берегу неподалеку от дома Форбса в половине третьего утра. Ее заметил патрульный местной обороны, который готов показать это под присягой.
— Ваши доказательства исчерпаны? — спросил адвокат.
— О, что вы, — ответил Фелл. — Это только начало. Он задумчиво поглядел на потолок.
— Теперь мы перейдем к убийству Форбса, — продолжал Фелл, — и к тому, каким образом убийце удалось выйти из запертой изнутри комнаты. Мистер Данкен, вы разбираетесь в геометрии?
— Геометрии?
— Должен сказать, — объяснил Фелл, — что я и сам помню немногое из того, чему меня когда-то учили. За исключением того, что квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов, всю остальную путаницу мне, к счастью, удалось забыть. Сейчас, однако, попробуем вспомнить о доме Форбса как о геометрической фигуре. — Фелл вытащил из кармана карандаш и очертил в воздухе квадрат. — Дом представляет собой квадрат размерами три на три метра. Представьте, что посредине противоположной от вас стены находится дверь, в центре той стены, что справа от вас, окно. Вчера я слонялся по дому и ломал себе голову над этим проклятым окном. Зачем понадобилось убирать светомаскировку? Уж, конечно, не для того, чтобы просунуть голову в зарешеченное окно, — это явная чушь. Следовательно, окно было использовано как-то иначе. Я внимательно осмотрел стальную сетку: попробовал ее прочность, просунул палец и подергал ее, но ни один проблеск света не появился в густом тумане, окутавшем мой разум. Я продолжал топтаться во мгле, пока не услышал от вас, — он повернулся к Кетрин, — фразу, которая засела в голове даже такого болвана, как я.
— От меня? — воскликнула Кетрин.
— Да. Вы сказали, что Форбс, по словам хозяйки гостиницы, часто ходил на рыбалку.
Доктор Фелл развел руками, в его громовом голосе прозвучала извиняющаяся нотка.
— Разумеется, все улики были у нас перед глазами. Все в домике, если можно так выразиться, пахло подозрительно: там были корзина для рыбы, наживки, резиновые сапоги, но только после вашего замечания я обратил внимание, что нигде во всем доме не видел удочки! Такой удочки, как, например, вот эта.
Фелл встал, заглянул за диван и, вытащив оттуда большую сумку, открыл ее. В сумке лежала разобранная на части черная металлическая удочка с выгравированными на никелированной ручке буквами «А. М. ф.» Однако на катушке отсутствовала леска, вместо нее на конце удилища маленьким проволочным колечком был прикреплен крючок.